Exemples d’usage de "собой" en russe avec traduction en allemand

<>
Что влечет за собой сострадание? Was bringt dieses Mitgefühl mit sich?
Она попыталась покончить с собой. Sie versuchte, sich umzubringen.
И она создаётся сама собой. Es erzeugt sich also von selbst.
что вы носите с собой? Was tragen Sie bei sich?
Согласитесь, сложно носить это с собой. Dieses Ding mit sich herumzutragen ist ziemlich umständlich.
что же люди носят с собой? Was tragen Leute bei sich?
Глобализация влечет за собой большую взаимозависимость. Globalisierung zieht eine zunehmende gegenseitige Abhängigkeit nach sich.
Теперь они действительно общаются между собой. Jetzt können sie sich wirklich miteinander austauschen.
они привозили с собой всевозможные компьютеры Sie brachten die verschiedensten Arten von Computern mit sich.
Это можно сделать только с собой. Sie können dies nur mit sich selbst machen.
Они представляют собой разные группы людей. Bei den Liga-Mitgliedern handelt es sich um ganz unterschiedliche Menschen.
Ты что-нибудь сделал с собой?" Haben Sie irgendetwas an sich machen lassen?"
Решка-орел-решка пересекается сама с собой. Kopf-Zahl-Kopf überlappt sich selbst.
Химический завод представлял собой 757 акров земли. Die Chemiefabrik erstreckte sich auf über drei Quadratkilometer.
Китайские власти не признают за собой вину Die chinesischen Behörden sind sich keiner Schuld bewusst
Она берёт его с собой каждый день. Sie trägt ihn jeden Tag mit sich.
Они просто решили повести их за собой. Sie haben sich nur dazu entschlossen sie zu führen.
Это и называется "быть честным перед самим собой". Man nennt es "sich selbst treu bleiben."
Что, пожалуй, лучше, чем спариваться с самим собой. Und es ist wirklich besser nicht mit sich selbst zu paaren.
Они не всегда будут находить согласие между собой. Sie werden sich untereinander nicht immer einig sein.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !