Ejemplos del uso de "у меня все хорошо" en ruso

<>
Сейчас у меня спала температура, но я всё ещё не очень хорошо себя чувствую. Ahora me ha bajado la fiebre, pero aún no estoy muy bien.
У меня всё хорошо. Estoy bien.
на всю жизнь, так что у меня всё в порядке. La tengo de por vida así que estoy listo.
И, если у меня все получится, возможно, вы вернетесь домой с мыслью о том, что вы можете тоже сложить её и помочь мне. Y si logro hacerlo, tal vez ustedes se van a ir con la idea que podrían construir sobre mi trabajo y, tal vez, ayudarme a hacerlo.
Я также получила трудовую книжку, в которой объяснялись мои права и мои условия работы, и у меня все еще есть эта трудовая книжка. También obtuve al mismo tiempo un libro de trabajo que explicaba mis derechos y mis condiciones de trabajo, y todavía tengo ese libro.
"Если я увижу что-нибудь хорошее, у меня все отлично сложится в эти две недели. Si veo algo bueno, me lo voy a pasar muy bien aquí estas dos semanas.
У меня всё ещё болят ноги. Todavía me duelen las piernas.
У меня всё болит. Me duele todo.
У меня всё ещё много вопросов, которые я хочу тебе задать. Todavía tengo muchas preguntas que quiero hacerte.
у меня все окей Estoy bien
у меня все нормально Estoy bien
у меня все в порядке Estoy bien
у меня все ок está bien
Это всё хорошо вписывается в другую интересную теорию о том, что же происходит в авторитарных государствах и их киберпространстве. Y esto en realidad se ajusta con otra teoría interesante sobre lo que sucede en los Estados autoritarios y en su ciberespacio.
Крис [Андерсон] сказал, что последний лектор имеет шанс подвести итог всему услышанному, и я должен сказать, что меня всё это поразило. Entonces Chris dijo que el último expositor tendría una oportunidad de integrar todo lo que había escuchado y esto es increíble para .
А когда у меня не остаётся больше любви, я пью молоко, потому то любовь берётся из молока". Y cuando ya no me queda más amor, tomo leche, porque es de ahí que viene el amor".
Мы говорим что с вами всё хорошо, всё нормально. Te diremos que estás bien, eres normal.
Для меня все было совершенно по-другому. Pero eso no podía estar mas alejado de la verdad para mi.
Я знаю, что в один прекрасный день мои дети будут интересоваться, или мои внуки, или мои правнуки, если у меня вообще когда-либо будут дети - а я собираюсь их иметь - кем же я была, поэтому я занимаюсь весьма нарциссическим делом: Se que un día, a mis hijos, a mis nietos, o a mis bisnietos -si algún día tengo niños- les gustaría saber qué es lo que hago, quien fuí, así que hago algo muy narcisista.
Знаете, ваше мировоззрение проходит испытание не в том, как вы ведете себя, когда все хорошо. La prueba de tu visión del mundo no es cómo actúas en los buenos tiempos.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.