Ejemplos del uso de "доказывающими" en ruso con traducción "prouver"
И парламентские, и прямые президентские выборы, состоявшиеся с тех пор, включая последнюю президентскую гонку, были свободными, справедливыми и мирными, доказывающими, что ислам и демократия могут сосуществовать.
Des élections libres, justes et pacifiques se sont tenues par deux fois pour l'élection du parlement et l'élection directe du Président, y compris le dernier scrutin Présidentiel, prouvant la co-existence possible entre l'islam et la démocratie.
Капитализм доказал себя в качестве эффективной системы.
Le capitalisme a prouvé être un système qui fonctionne.
Корреляция сама по себе не доказывает причинности.
La corrélation en soi ne prouve pas la causalité.
Я докажу, что они неправы по обоим пунктам.
Je vais leur prouver qu'ils ont tort sur les deux points.
Евклид доказал, что существует бесконечное множество простых чисел.
Euclide a prouvé qu'il y avait une infinité de nombres premiers.
Наука нам уже доказала, что изменения крайне необходимы.
La science nous a prouvé l'urgence du changement.
Однако, социологи столкнулись с трудностями, пытаясь это доказать.
Les sociologues ont trouvé ce point difficile à prouver.
Но опыт доказал, что этот подход ведет в никуда.
Mais l'expérience prouve que cette approche ne mène nulle part.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad