Usage examples of "связан с" in Russian with translation to French

<>
Самый сильный инструмент в оригами связан с тем, как мы делаем детали животных. Les outils les plus puissants en origami sont ceux qui permettent d'obtenir les différentes parties des créatures.
Я понял, что он обладает не только энциклопедическими знаниями по музыке, но он был связан с этом музыкой на личностном уровне. Et j'ai compris que non seulement il avait une connaissance encyclopédique de la musique, mais qu'il avait un lien avec cette musique, à un niveau personnel.
Успех гражданской добродетели связан с использованием интеллекта и воображения, на самом высоком уровне. La mise en oeuvre du civisme passe par l'usage de l'intellect et de l'imagination à leur plus haut niveau.
Потому что наш кишечник связан с нашей эмоциональной лимбической системой. Par ce que notre intestin est connecté à notre système limbique émotionnel.
А один связан с музыкой. Et un vient du monde de la musique.
Но более обобщенно, вы знаете, другой пример будет больше подходить, потому что связан с утопической идеей. Mais de façon plus générale, vous savez, un autre exemple auquel je pense à ce sujet, qui est génial par rapport à l'idée d'utopie.
Приняв такое решение, они приехали в США, на родину модели либерального образования, чтобы пообщаться с теми из нас, кто наиболее тесно связан с таким типом высшего образования. Ayant pris cette décision ils sont venus aux États-Unis, terre de l'enseignement des arts libéraux pour s'entretenir avec ceux d'entre nous qui représentaient le mieux ce genre d'enseignement.
Напротив, он был крепко связан с сетью королевских дорог длиной 14000 км, созданных инками менее чем за сто лет. Au contraire, elle était complètement liée aux 14.000 kilometres de routes royales que les Incas ont faites en moins d'un siècle.
А любой психолог скажет вам, что страх в организме связан с реакцией бегства. Et tous les psychologues vous diront que dans l'organisme la peur est liée au mécanisme de la fluite.
Второй вопрос, в каком-то смысле, связан с первым. Et la deuxième question est liée, mais un peu différente.
Я поняла, что феминизм не связан с ненавистью к мужчинам и сандалиями Berkenstock". Je me suis rendue compte que le féminisme ne consistait pas à détester les hommes et porter des Birkenstocks."
Дофамин напрямую связан с романтической любовью. La dopamine est associée à l'amour.
У людей он связан с процессами родов и кормления у женщин, этот гормон также выделяется у обоих полов во время секса. Mais chez l'homme, on la savait seulement facilitant la naissance et l'allaitement pour les femmes, et produite par les deux partenaires durant les rapports sexuels.
Так что, возможно, дофамин связан с повышением креативности. Alors peut-être que plus de dopamine est liée à la créativité.
И вскоре коррпункт в Доха стал центром, принимавшим информацию от простых людей, тех, кто как-то связан с профессией, и тех, у кого были амбиции в этой области и просто тех, кто вздохнул свободно освободился от чувства собственной неполноценности. Brusquement, cette rédaction à Doha était devenue un centre destinataire de toutes ces contributions de ces gens ordinaires - des gens reliés entre eux et qui ont de l'ambition et qui se sont libérés eux-mêmes du sentiment d'infériorité.
Будь он связан с игрушкой, с днем рождения или с отпуском. Que ce soit avec un jouet, lors d'un anniversaire ou en vacances.
Стыд очень сильно связан с зависимостью, депрессией, жестокостью, агрессией, запугиванием, самоубийством, нарушением питания. La honte est hautement corrélée avec la dépendance, la dépression, la violence, l'agression, l'intimidation, le suicide, les désordres de l'alimentation.
Выразим это с помощью иной метафоры, представив себе социальные сети как колоссальную ткань рода человеческого- я связан с вами, вы с нею, а далее на бескрайние просторы - эта ткань выглядит как традиционное американское стёганое одеяло, сотканное из лоскутков удовлетворённых и разочарованных. Donc, en invoquant une autre métaphore, si vous imaginez les réseaux sociaux comme une sorte de vaste tissu de l'humanité - Je suis connecté à vous et vous à un autre, à l'infini - ce tissu est fait comme une couverture traditionnelle américaine en patchwork, fait de différentes pièces, des pièces heureuses et des pièces malheureuses.
Опыт связан с ответственностью. L'expérience est à propos de responsabilité.
что, я думаю, для всех кто связан с технологиями, очень верно. C'est parfaitement vrai, je pense, pour toutes les personnes impliquées dans les technologies.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!