Ejemplos del uso de "строите" en ruso con traducción "construire"
        Каждый раз, когда Вы что-то строите, всегда есть шанс допустить ошибку.
        Chaque fois que vous construisez quelque chose, il y a toujours un risque de revers.
    
    
        Но если вы, например, строите мост, детали очень важны, потому что он просто упадет, если игнорировать детали.
        Si vous construisez un pont, les détails sont importants parce qu'il s'écroulera si vous ignorez les détails.
    
    
        Один из них на турецком называется "gecekondu", что значит "построен за ночь", если вы строите свой дом за ночь, вы не можете быть выселены без надлежащей правовой процедуры, если вас не поймали ночью.
        L'une est que - elle s'appelle gecekondu en turc, ce qui signifie construit du jour au lendemain, et si vous construisez votre maison du jour au lendemain en Turquie, vous ne pouvez pas être expulsé sans un procès légal, si vous n'êtes pas pris pendant la nuit.
    
    
        Вы берете задачу, которую не можете решить чисто математически, вы строите эволюционную систему для перебора множества решений, добавляете половую разновидность, вы берете половину одного решения и половину другого, а затем создаете новые мутации, и с помощью естественного отбора вы отбрасываете не очень хорошие решения.
        Vous prenez un problème auquel vous ne pouvez pas apporter une réponse purement mathématique, vous construisez un système évolutif pour effectuer des essais multiples à tâtons, vous ajoutez du sexe - c'est à dire que vous prenez la moitié d'une solution et la moitié d'une autre pour faire de nouvelles mutations - et vous utilisez la sélection naturelle pour éliminer les solutions les moins bonnes.
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
    
        они строили железные дороги, дамбы, сталелитейные заводы.
        ils construisirent des voies ferrées, des barrages, des ouvrages de métal.
    
    
        Чилийцы строили методом ограниченной каменной кладки десятилетиями.
        Les chiliens construisent en maçonnerie chaînée depuis des décennies.
    
    
    
        Вот как молекулярный компьютер строит электронный компьютер.
        C'est un ordinateur moléculaire qui construit un ordinateur électronique.
    
    
        поддерживать здравоохранение, а не строить сверкающие клиники;
        soutenir des campagnes de soins plutôt que de construire une clinique rutilante ;
    
    
    
                Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.
            En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.
Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.
Publicidad

 
                    