Ejemplos del uso de "Больной" en ruso

<>
Господин Бауэр больной на голову. Mr. Bauer's sick in the head.
Это больной, страдающий рассеянным склерозом. Here is an M.S. patient.
Том лежит в постели больной. Tom is lying ill in bed.
Мне надо удалить больной зуб. I must get a bad tooth pulled out.
Больной полагает, что он в кого-то влюблен и его любовь взаимна. The sufferer believes they are in love with someone and that their love is returned.
В конечном итоге, это стало больной темой. It eventually became a sore subject.
Конунга сыну, скотине больной, лести колдуньи. The sons of a king, an ailing calf, a witch's flattery.
Какой больной станет бить мёртвую лошадь? What kind of sicko would beat a dead horse?
Больной ребёнок уселся в постели. The sick child sat up in bed.
Больной может скончаться в любую минуту. The patient may pass away at any moment.
К счастью для всех нас мир спасает смертельно больной русский шпион. Luckily for us all, a terminally ill Russian spy saves the day.
"Павел сегодня лежит больной." "Как плохо-то." "Paul is sick in bed today." "That's too bad."
Я знал, что это будет больной темой, поэтому выдумал часть про вашего друга, дабы посочувствовать вам. I knew it would be a sore subject so I made up the bit about your friend to spare your feelings.
Мозговая кость, это то что дают больной собаке! Marrow bones are what one gives an ailing dog!
Вот блин, больной на голову! Oh, that is so sick!
Я знал, что смерть пациента будет для вас больной темой. I knew that the death of your patient would be a sore subject.
В течение родов, Я пришел к выводу, с достаточной степенью уверенности медицинских что Эмили Тейлор не является ни психически больной или опасными в это время. Over the course of her confinement, I've come to the conclusion with a reasonable degree of medical certainty that Emily Taylor is neither mentally ill or dangerous at this time.
Прости, но ты, с больной спиной и разбитым сердцем, в его руках. Sorry, but you with a bad back and a broken heart, in his hands.
Ни та, ни другая сторона не пыталась в полной мере интегрировать этих людей в обществе, и эта проблема, по мнению политиков, остается весьма полезной для них больной темой. Neither side has fully tried to integrate those people into society, and the subject remains, from politicians’ point of view, a useful sore point.
Между тем, освобождение от санкций, вместе с постепенным возвращением международных компаний, даст толчок больной экономике Ирана. Meanwhile, relief from sanctions, together with the gradual return of international companies, kick-starts Iran’s ailing economy.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.