Ejemplos del uso de "Держим" en ruso con traducción "keep"

<>
Если мы держим внимание на. If we keep the focus on.
Мы держим его в бойлерной. We keep it in the boiler room.
Мы держим все под контролем. We can keep her under control.
Мы держим это внутри кристалла аметиста. We keep one in there inside an amethyst crystal.
Мы известны тем, что мы держим слово? Are we known to keep our word?
Голову выше, смотрим вверх, держим шею, подтянулись. Keep your head up, look high, thigh your neck, stretch yourself.
Ну, обычно мы держим седьмой канал свободным, на случай. Well, we normally keep channel seven open just in case.
Мы как будто бы держим в воздухе миллион шаров. Но что происходит? So we're keeping, like, a million balls in the air but, what's going on?
Пока мы держим лодку на плаву, с детьми всё должно быть нормально. As long as we keep the boat up, the kids should be okay.
После чего, во-вторых - мы держим в тайне от собаки эти правила. Then, number two, we keep these rules a secret from the dog.
Мы держим депозиты только для обеспечения маржи, поддерживая торговый счет и торговую деятельность. We keep deposits only to maintain margins supporting the trading account and trading activities.
Отек мозга не пошел на убыль, так что, пока, мы держим ее в коме. The brain swelling hasn't gone down, so for now we're keeping her in the coma.
Мы держим её здесь, ради безопасности, пока не станет ясно, что с ней делать дальше. We're keeping her here, where it's safe, until we can figure out what to do with her.
Мы ничто, если не держим свое слово, боюсь для тебя этот принцип ничего не значит. We are nothing if we do not keep our word, a principle which seems to mean very little to you, I fear.
Так, либо мы держим своё слово и отпускаем его в школу без сопровождения, или он останется дома. So, we either keep our word and let him go to school without security, or he stays home.
Я знаю, что мы держим это в секрете, но у нас внизу была встреча по поводу возобновления аренды международной космической станции. I know we're keeping things hush-hush, but I had a meeting downstairs about the lease renewal over the International Space Station.
Но когда мы шаг за шагом зажимаем все, что осталось от свободной прессы, когда даже малые телевизионные каналы, пускающие в эфир информацию не прошедшую цензуру, кажутся нам опасными, значит мы плотно держим крышку на кастрюле. But when we stifle, step by step, all that remains of a free press, when even small television channels that provide uncensored information seem dangerous, we are keeping the lid firmly on the pot.
Он держал все окна открытыми. He kept all the windows open.
Никогда не держал животных дома. I've never kept an animal in the house.
Я всегда держал свое слово. I've always kept my word.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.