Ejemplos del uso de "Ко" en ruso con traducción "toward"

<>
Пёстро раскрашенный автомобиль подъехал ко мне. A car with a kind of patchwork paint job came toward me.
Я увидел, что ко мне идёт человек. I saw a man coming toward me.
Демонстрация протестующих направляется ко дворцу бея в Тунисе. A large protest march is moving toward the Bey's palace in Tunis.
Созданная Путиным система подталкивает его ко второму варианту. The system Putin has created is pushing him toward the second option.
Её отношение ко мне, как к африканке, было своеобразной покровительственной, благонамеренной жалостью. Her default position toward me, as an African, was a kind of patronizing, well-meaning pity.
Офицер подошел ко мне, отдал честь, как это делают советские военные, и попросил меня предъявить паспорт. The officer walked toward me, gave a Soviet-style military salute and demanded that I present my passport.
Хочу сказать, что ко мне запись заранее, поэтому, если вы решитесь провести процедуру, звоните сразу же. Now, I do get booked though, so if you're leaning toward having the procedure, call right away.
Отвращение не повлияло на их отношение ко всем другим социальным группам, которые мы перечислили, включая афроамериканцев и пожилых людей. Disgust didn't influence attitudes toward all the other social groups that we asked, including African-Americans, the elderly.
Приведет ли она к судьбоносным изменениям во внешней политике США и отношении этой страны ко всему миру? Или она ничего не изменит? That is, will it mark a momentous change in U.S. foreign policy and attitudes toward the world — or will its result make no difference at all?
Пока экономика США приближается ко второй годовщине банкротства Lehman Brathers, слабый экономический рост остановил снижение безработицы на уровне 10%, при этом маловероятна перспектива каких-либо изменений в ближайшее время. As the US economy limps toward the second anniversary of the Lehman Brothers bankruptcy, anemic growth has left unemployment mired near 10%, with little prospect of significant improvement anytime soon.
Мой водитель был курд, и он плохо говорил по-английски. Когда мы приблизились к первому блокпосту, и этот человек увидел флаг боевиков «Хашд аль-Шааби», он с тревогой повернулся ко мне. My driver was Kurdish and spoke little English, but when we approached the first checkpoint, he saw the flag of a Hashd militia and turned toward me with alarm.
Хотя в нем содержится немало важных наблюдений, его фундаментальное допущение выглядит весьма проблематично – а именно, что все шаги на пути ко всем поставленным целям будут осуществляться параллельно, причем в конце процесса возникнет подлинный политический союз. While the report contains a number of important observations, its underlying assumption – that steps toward all of its goals should be taken in parallel, with a genuine political union emerging at the end of the process – is problematic.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.