Ejemplos del uso de "Места" en ruso con traducción "locus"

<>
Индия будет стремиться к тому, чтобы война не вышла за пределы штата Джамму и Кашмир - основного места атак террористов, участвующих в джихаде. India would seek to keep the war confined to the state of Jammu and Kashmir, the locus of jihadi terrorist attacks.
С самого начала можно исходить из того, что принцип национального режима, воплощенный в международных конвенциях об охране интеллектуальной собственности, косвенно вводит универсальную норму, отдающую предпочтение lex loci protectionis (" закону места охраны ") (" lex protectionis "). At the outset, it may be considered that the principle of national treatment embodied in international conventions protecting intellectual property implicitly imposes a universal rule in favour of the lex loci protectionis (“lex protectionis”).
Такие случаи предполагают не только компетенцию, характерную для кризисных ситуаций, но также и различия, касающиеся отдельных лиц, военнослужащих своих вооруженных сил или вооруженных сил союзников, военнослужащих противника или гражданского населения и, в зависимости от места, вопроса об экстерриториальной компетенции. These situations determine not only the jurisdictions appropriate for periods of crisis, but also involve distinctions ratione personae, military personnel of one's own army or of allied armies, enemy soldiers or civilian populations, and ratione loci, which concerns the question of extraterritorial jurisdiction.
Одни предложения были сформулированы осторожно, с тем чтобы избежать упоминания о государстве гражданства акционеров, другие же носили более радикальный характер и предполагали снятие " корпоративной завесы " для определения государства, с которым корпорация имеет наиболее тесные связи, и, как следствие, того места, из которого осуществляется экономический контроль над ней. While some of the proposals were cautious so as to avoid including a reference to the State of nationality of the shareholders, others went further and implied lifting the corporate veil in order to identify the State with which the corporation was most closely connected and which thus established the locus of the economic control of the corporation.
В каждой стране существует жилой фонд, и тема его обновления и адаптации в новых местах экономического развития является отныне главной задачей. Each country has existing housing stock, and the issue of its regeneration and adaptation to the new loci of economic development is already a central concern.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.