Ejemplos del uso de "Предложить" en ruso

<>
Я бы хотел предложить тост. I'd Like to propose a toast.
Вы также можете предложить поддержку. You can also offer support.
Хотел бы предложить два основных метода. Let me suggest two broad approaches.
Производитель брандмауэра может предложить настроить брандмауэр одним из следующих способов. The firewall manufacturer may prompt you to configure the firewall by using one of the following methods:
Они могли бы предложить альтернативные варианты. They could have come up with alternatives.
Но вместо этой должности он предпочел предложить занять своему союзнику по Лейбористской партии баронессе Кэтрин Эштон должность комиссара по внешней политике. But he chose instead to bid for the EU foreign-policy job for his Labour Party ally, Baroness Ashton.
И неспособность России предложить конкурентоспособного оппозиционного кандидата вместо обладателя Оскара и российского гражданина Рустама Ибрагимбекова гарантирует победу Алиева на президентских выборах. But the failure by Russia to put forth a viable opposition candidate following the withdrawal of the Oscar-winning director and Russian citizen Rustam Ibrahimbekov pretty much guarantees Aliyev’s victory.
Хочу предложить тост за Эмму. I want to propose a toast to Emma.
Минск: Порошенко нечего предложить Путину Here's What Ukraine's Poroshenko Should Offer Vladimir Putin Next Week In Minsk... Nothing
Просим предложить удобный для Вас день. Could you please suggest an appointment time.
Щелкните одну из этих строк, и Facebook откроет диалог с просьбой предложить вариант ее перевода. Click one of them, and Facebook should open a dialog that prompts you to suggest a translation for the text string.
И я хочу предложить вам альтернативное решение. I'd like to come up with an alternate solution.
Толковые сотрудники с годовым опытом работы над проблемами производных финансовых инструментов были перекуплены частным сектором, и предложенные им зарплаты в пять раз превышали заработную плату, которую им могло предложить правительство. Research assistants with one year of experience working on derivatives issues would get bid away by the private sector at salaries five times what the government could pay.
Так, я бы хотел предложить тост. All right, I'd like to propose a toast.
Что вы можете им предложить? What can you offer them?
Любой человек может предложить измененить название. Anyone can suggest changing a name.
Примечание: При удалении поля подстановки приложение Access также может предложить вам удалить один или несколько индексов. Note: You might also be prompted by Access to delete one or more indexes when deleting the lookup field.
И мы действительно приближаемся к тому, чтобы предложить теорию мышления. And we're really making a lot of progress on coming up with a theory of mind.
В Руководстве предусматривается, что сотрудник по закупкам должен предложить представить оферты или предложения всем поставщикам, зарегистрированным под соответствующими товарными кодами, если только руководитель соответствующей секции не согласится в виде исключения ограничить число приглашаемых поставщиков. The Manual stipulates that the procurement officer shall invite all registered vendors under the appropriate commodity codes to submit a bid or proposal, unless a limitation in the number of invited vendors is accepted on an exceptional basis by the relevant section chief.
Я хотел бы предложить пять принципов. I would propose five principles.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.