Ejemplos del uso de "Рынки" en ruso

<>
Рынки являются очень мощной силой. Markets are a very strong force.
Затраты, продукция, сотрудники, рынки. Что ещё? Costs, products, people, marketplaces - what else is there?
В рамках осуществляемых в Западной Бенгалии, Индия, и на всей территории Южной Азии кампаний по обеспечению всеобщей санитарной безопасности работает сеть обслуживающих предприятий в области санитарии (сельские рынки средств санитарии и производственные центры), которые предоставляют аппаратное обеспечение и дополнительные услуги, связанные с поставкой, установкой и обслуживанием оборудования, предназначенного для сферы санитарии. In west Bengal, India, and elsewhere in South Asia, “total sanitation campaigns” involve a network of sanitation support facilities (rural sanitary marts and production centres) that supply hardware and supplementary services related to the provision, installation and maintenance of sanitation equipment.
Достаточно ли гибки рынки труда? Is there too little flexibility in our labor markets?
Второй категорией являются рынки благотворительности онлайн. Second category is online philanthropy marketplaces.
Рынки ненавидят неопределенность и изменчивость. Markets loathe uncertainty and volatility.
массовое сотрудничество, рынки благотворительности онлайн, совместные пожертвования. mass collaboration, online marketplaces, aggregated giving.
Энергетические рынки или энергетическое управление? Energy Markets or Energy Governance?
Розничные каналы — это реальные магазины (из кирпича и цемента), интернет-магазины и рынки. Retail channels include brick and mortar stores, online stores, and online marketplaces.
Медвежьи рынки с 1871 года Bear Markets since 1871
Например, японский ретейлер Uniqlo использовал такие рынки для своего расширения в Китай в 2009 году. The Japanese retailer Uniqlo, for example, used such marketplaces to expand into China in 2009.
Тем временем, традиционные рынки насыщаются. At the same time, traditional markets are becoming saturated.
Китай, Аргентина, Бразилия и многие другие страны теряют свои ресурсы ископаемых, попадающих на рынки, конвенции по ископаемым, в руки торговцев через сеть Интернет. China, Argentina, Brazil, and many other countries are losing their fossil resources to marketplaces, fossil conventions, and internet dealers.
Рынки также на стороне оппозиции. The markets, too, are in the opposition’s favor.
Однако, если кто-то войдет с плохим сообщением, он убьет всю систему, и если у вас нет нормального защитного кода в нужном месте, то сообщение может распространиться и из-за сильной связности наших систем сегодня перейти на другие рынки [например, товарный рынок, FX]. However, all you need is someone to come in with a bad message and ruin the whole system, and if you don’t have the proper defensive code in place, that message then can be propagated and because of the interconnectedness of our systems today, [and] be passed on to other marketplaces [e. g. commodities, FX].
Бычьи рынки с 1871 года Bull Markets since 1871
В Европе рынки труда закостенели. In Europe, labor markets are fossilized.
Они оказывают воздействие на рынки. They move markets.
Поскольку напряженность возросла, рынки задергались. As tensions have risen the markets have started to get jumpy.
Банкиры центральных банков или рынки? Central bankers or markets?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.