Ejemplos del uso de "Юнионистская партия Северной Ирландии" en ruso

<>
Народно-освободительное движение Судана (НОДС), Национальная партия «Аль-Умма» и Демократическая юнионистская партия (ДЮП) осудили это нападение и призвали к политическому урегулированию в Дарфуре и к проведению справедливого судебного разбирательства по делу тех, кто был арестован в связи с нападением ДСР. The Sudan People's Liberation Movement (SPLM), the National Umma Party (NUP) and the Democratic Unionist Party (DUP) condemned the attack, calling for a political solution in Darfur and a fair trial for all those arrested in connection with the JEM attack.
На данный момент госпошлина на жилую недвижимость в районах Вестминстер, Кенсингтон и Челси, составлявшая 708 миллионов фунтов в 2012/13 финансовом году, уже превышает общую сумму по Северной Ирландии, Уэльсу, Шотландии, северо-востоку, северо-западу, Йоркширу и Хамберу вместе взятым. Already the stamp duty take for residential property in the boroughs of Westminster and Kensington & Chelsea, which stood at £708 million in the 2012/13 tax year, exceeds the combined total for Northern Ireland, Wales, Scotland, the North East, North West and Yorkshire and the Humber put together.
Соединенное Королевство Великобритании и Северной Ирландии - это островное государство за северо-западным побережьем континентальной Европы. The United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland is an island country off the north-western coast of continental Europe.
Они также могут рассчитывать на поддержку Демократического Объединения в Северной Ирландии, которое заняло восемь мест в последний раз. They may also be able to count on the support of the Democratic Unionists in Northern Ireland, who won eight seats last time.
Но как только голосование было остановлено в 21:00 по Гринвичу, результаты голосования показали, что консерваторы, скорее всего, займут от 316 до 325 мест из 650 мест в Парламенте, означая, что у них будет почти большинство (фактически, им нужно занять 323 места, но пять представителей от Северной Ирландии никогда не занимают свои места). But as soon as the polls closed at 2100 GMT, the exit polls were released showing that the Conservatives were likely to increase their representation to anywhere from 316 to 325 of Parliament’s 650 seats, meaning they might have a majority by themselves (effectively they need 323 seats, because five representatives from Northern Ireland never take up their seats).
Это почти понятно, что ни одна из двух основных партий не получит большинство (326 необходимы в теории, но так как пять представителей Северной Ирландии обычно не занимают свои места, 323 реальная цифра). It’s almost certain that neither of the two major parties will get a majority (326 are necessary in theory, but since the 5 Northern Ireland representatives normally don’t take up their seats, 323 is the actual figure).
Встреча в Северной Ирландии скорее породит большой объем высокопарной риторики о возможностях развития торговли, чем приведет к значимому прогрессу в преодолении препятствий на пути ее либерализации. The meeting is more likely to generate more lofty rhetoric about the possibilities of increased commerce than meaningful progress overcoming barriers to trade liberalization.
Разногласия между США и Россией и в целом между Западом и Россией по поводу гражданской войны в Сирии стали определяющей темой прошедшего на этой неделе в Северной Ирландии саммита G-8. В какой-то мере это стало символом широкой и постоянно увеличивающейся пропасти между ними. U.S.-Russian and wider Western-Russian differences over Syria’s civil war appear to have largely defined this week’s G-8 summit in Northern Ireland and in some respects symbolize a broad and possibly growing rift between them.
Мятежники в Ираке, как признают англичане, смогли всего лишь за три года справиться с технологическим превосходством своих противников, чего Ирландская республиканская армия в Северной Ирландии не смогла сделать в течение 30 лет. The insurgents in Iraq, as the British admit, were able in just three years to cope with their enemies' technological superiority in a way that the IRA in Northern Ireland was unable to do in 30 years.
Ирландская Республиканская Армия (ИРА), пара-военное крыло Синна Фейна, назначила представителя для связи с независимым органом, наделенным полномочиями по наблюдению за разоружением пара-военных групп Северной Ирландии. The Irish Republican Army, Sinn Fein's paramilitary wing, has appointed a representative to liaise with an independent body charged with overseeing the decommissioning of arms by Northern Ireland's paramilitary groups.
Если бы британское правительство добивалось мира и разгрома ИРА в Северной Ирландии путём сбрасывания бомб на католические кварталы в Дерри, поддержали бы их католики? Had the British government pursued peace and the destruction of the IRA in Northern Ireland by bombing Catholic Derry, would that have alienated or won over Catholic opinion?
Почему вариант, который сработал в Северной Ирландии - в действительности, он был навязан Великобритании Соединенными Штатами - нельзя применить на Ближнем Востоке? Why should what worked in Northern Ireland - indeed, what was pressed on Britain by the United States - be unthinkable in the Middle East?
лондонская полиция добивается полномочий для использования патронов с пластиковыми пулями (пулями длиной примерно 30 см, приведшими уже примерно к дюжине смертей, в том числе детей, в Северной Ирландии) для подавления мирных протестующих; the Metropolitan Police have sought authority to use baton rounds - foot-long projectiles that have caused roughly a dozen deaths, including that of children, in Northern Ireland - on peaceful protesters;
Президент Клинтон заметил, что конец Холодной войны изменил особые отношения с Британией, которые отстраняли правительство США от решительного вмешательства в ситуацию в Северной Ирландии - несмотря на политическое влияние американцев, ирландского происхождения. President Clinton saw that the end of the Cold War changed the special relationship with Britain which had inhibited the US government from involving itself decisively in Northern Ireland - despite the political influence of Irish-Americans.
Его главным достижением стал мирный договор в Северной Ирландии. His greatest achievement was the peace deal in Northern Ireland.
После создания независимого Ирландского государства, католики в Республике Ирландии согласились принять существование анклава для поселенцев в Северной Ирландии. Having secured an independent Irish state, Catholics in the Republic of Ireland came to accept the existence of a settler enclave in Northern Ireland.
Очевидно, что в Палестине не будет мира, пока мы не станем говорить с Хамасом - факт, который специальный посланник в регионе президента Барака Обамы сенатор Джордж Митчелл, несомненно, оценит после своего опыта успешного посредника в Северной Ирландии. Obviously, there will be no peace in Palestine unless we start to talk to Hamas - a point that President Barack Obama's special envoy to the region, Senator George Mitchell, will surely appreciate after his experiences as a successful mediator in Northern Ireland.
Меня поразила мысль, когда я вспомнил дни, проведенные в Северной Ирландии, настолько малo и здесь, и там горнило, переполненное такой борьбой, горечью и кровопролитием. What struck me, thinking back to the days I once spent in Northern Ireland, was how both there and here the crucible of so much struggle, bitterness, and bloodshed is very small.
Однако в результате жизнь вернулась в нормальное русло для полутора миллионов жителей Северной Ирландии. But the outcome has been the return of normality to the one and a half million people of Northern Ireland.
Конфликт в Северной Ирландии был всегда территориальным: The conflict in Northern Ireland was always territorial:
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.