Beispiele für die Verwendung von "бланк заявки" im Russischen

<>
Клиенты должны обращаться за разрешением, используя Бланк заявки на репродукцию (Reproduction Application form), которая прилагается ко всем изображениям. Clients must apply for permission using the Reproduction Application form supplied with all images.
Бланк заявки на выдачу лицензии изготавливается согласно стандартному образцу в соответствии с Директивой Совета (ЕС) № 1504/2004 от 19 июля 2004 года. The export licence application form is made pursuant to the standardized pattern from the Directive of Council (EC) no. 1504/2004 of 19 July 2004.
Если же бланк заявки доступен в интернете, распечатайте его, заполните и верните компании «Пепперстоун Файненшиал» или заполните бланк в режиме онлайн, при этом соглашаясь с информацией, содержащейся в настоящем Заявлении. Where this PDS is made available on the internet, you must print a copy of the application form and complete and return it or complete the online form agreeing to the information held in this PDS.
4.1 Если вы желаете подать заявку на приобретение маржевого счета, пожалуйста, заполните и верните компании «Пепперстоун Файненшиал» бланк заявки, в котором вы полностью соглашаетесь с информацией, содержащейся в настоящем Заявлении. 4.1 If you wish to apply for a Margin FX account you must complete and return the Pepperstone Financial application form agreeing to the information held in this PDS.
Заполненный бланк заявки с сопроводительными документами следует до понедельника, 11 апреля 2005 года, направить по электронной почте или факсу помощнику по вопросам аккредитования г-же Веронике Кроу-Майерхофер, Информационная служба Организации Объединенных Наций, Вена. Completed application forms with accompanying documents should be either e-mailed or faxed to Ms. Veronika Crowe-Mayerhofer, Accreditation Assistant, United Nations Information Service, Vienna by Monday, 11 April 2005.
в исключительных случаях Сторона может представлять бланк заявки на включение или изъятие отходов за два месяца до совещания Рабочей группы открытого состава, если такое (ие) предложение (я) не может (гут) быть направлено (ы) секретариату в предельный трехмесячный срок. In exceptional circumstances, a Party may submit the application form for placement or removal of wastes two months before the meeting of the Open-ended Working Group if such proposal (s) cannot be sent to the Secretariat within the three-month deadline.
Компетентный орган и/или координационный центр должны рассмотреть бланк заявки наряду с любой дополнительной информацией и направить его в секретариат Базельской конвенции только в том случае, если он заполнен надлежащим образом и если в заполненном бланке изложено достаточно информации для принятия решения Рабочей группой открытого состава. The competent authority and/or focal point should consider the application form with any additional information and only forward it to the Secretariat of the Basel Convention if it is properly completed and if the completed application provides sufficient information for the Open-ended Working Group to reach a decision.
Пожалуйста, заполните сначала этот бланк. Please fill out this form first.
Отправьте мне по факсу форму заявки. Please fax me the application form.
Я приложил ваш бланк заказа. I have enclosed your order form.
Используйте ответ по факсу на обратной стороне для заявки об информативном посещении выставки. Use the fax reply on the reverse side to register for an informative conference visit.
О, просто заполните этот бланк. Oh, just fill out this form.
Мы надеемся, что наше выполнение Вашей заявки Вас полностью удовлетворило и рады считать Вас и в будущем нашими клиентами. We sincerely hope to have carried out your order to your complete satisfaction and look forward to continuing our business relations.
Отправьте мне по факсу бланк заявления. Please fax me the application form.
Т.к. кредит, давно подлежащий оплате, все еще не поступил к нам, мы не будем подавать заявки Вашей фирме до получения кредита. As the long overdue credit note still has still not yet reached us, we shall place no further orders with your firm until it has cleared.
Можете заполнить этот бланк? Can you fill this form?
Заявки о страховании мы просим Вас подписывать в местах, отмеченных крестиком или промаркированных, и выслать нам обратно. We request you to sign the insurance applications properly on the marked spaces and return them to us.
Всё что тебе нужно сделать, это заполнить этот бланк. All you have to do is fill in this form.
Если Вы к нашему удовлетворению завершите обработку этой заявки, то мы тоже причислим себя в будущем к кругу Ваших клиентов. Should this order be fulfilled to our satisfaction you may be assured of a continuing business relationship with us.
В приложении Вы найдете подготовленный бланк электронного перевода. Enclosed please find a prepared automatic transfer form.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.