Exemplos de uso de "болеть тяжело" em russo

<>
Не мог он болеть. He can't have been ill.
Искать правду легко. Принять ее тяжело. Searching for the truth is easy. Accepting the truth is hard.
У меня нет времени, чтобы болеть. I don't have time to be sick.
Она тяжело трудилась чтоб сэкономить деньги. She worked hard in order to save money.
за кого болеть будешь? whom will you support?
Ему приходилось тяжело работать сутки напролет. He had to work hard day and night.
за кого будешь болеть? whom will you support?
Тому тяжело успевать за классом. Tom finds it difficult to keep up with the rest of the class.
Когда разрыв в счете начал увеличиваться до разгромного, некоторые болельщики стали даже поддерживать немцев. А поскольку между Бразилией и Аргентиной, которая в воскресенье будет играть в финале с Германией, существует историческая вражда, не приходится сомневаться в том, что страна-хозяйка будет в основном болеть за немцев. Some in the crowd cheered the squad as the defeat deepened, and given the historical animosities between Brazil and Argentina – the team Germany will face in the final on Sunday – there’s little doubt which team will get the bulk of support in the host country.
Тяжело писать любовное послание по-английски. It's not easy writing a love letter in English.
— Как только я вышел из поезда в Киеве, у меня начали болеть коренные зубы. “As soon as I stepped off the train in Kyiv, my back molars began to ache.
Он тяжело работал чтобы получить приз. He worked hard in order to get the prize.
Кто бы мог подумать тридцать лет назад, что британские футбольные фанаты будут болеть за лондонскую команду полную африканцев, латиноамериканцев и испанцев, с тренером-французом? Who would have predicted thirty years ago that British soccer fans would have cheered for a London team full of Africans, Latin Americans, and Spaniards, coached by a Frenchman?
Иностранным туристам тяжело привыкнуть к японской кухне. It is difficult for foreigners to get used to Japanese meals.
В начале чемпионата я и мои подруги не могли прийти к согласию, за какую команду болеть. At the tournament's start, my girlfriends and I could not seem to agree on which team to support.
Тяжело решать, что правильно и что нет, но это делать надо. It is a difficult task, choosing what is "right" or "wrong", but you have to do it.
Но если бы Билл Гейтс был владельцем всей НБА, то как бы он решил, за какую команду болеть? But if Bill Gates were to own the entire NBA, how would he decide which team to root for?
Я привык тяжело работать. I am accustomed to working hard.
НЬЮ-ДЕЛИ - Индийцам не так уж часто приходилось болеть за кого-либо на церемонии вручения Оскара, голливудской церемонии, отмечающей успех на поприще кинематографии. NEW DELHI - Indians haven't often had much to root for at the Oscars, Hollywood's annual celebration of cinematic success.
Он тяжело дышит. He is breathing hard.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.

Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.