Ejemplos del uso de "бывало" en ruso con traducción "happen"

<>
Всякое бывало за это время. So much has happened during this time.
как ни в чем не бывало just as if nothing had happened
Он храпел, пока не уткнется в подушку, обычно так бывало, когда он выпивал лишнего. He was snoring before his head hit the pillow, which usually happens when he has too much to drink.
Я уже собиралась позвать на помощь, но она открыла глаза как ни в чём не бывало, и я уложила её обратно на койку. I was going to call for help, but then she opened her eyes like nothing happened, and I got her back to bed.
А кошка легко может упасть с высоты в десять раз больше ее роста и улечься спать хоть на крыше, как ни в чем не бывало. But a cat can comfortably fall more than ten times its height and stroll away to sleep on the shed roof as if nothing has happened.
В прежние времена кризисы даже меньшей силы уже бы привели к появлению военных на политической арене, как это бывало в 1958, 1969, 1977 и 1999 годах. In earlier times, crises of much lesser intensity would have brought the military rushing onto the political stage, as happened in 1958, 1969, 1977, and 1999.
Мы, как ни в чём не бывало, купили брюки, одели их, и сказали: "Спасибо. Это именно то, что мне сегодня было надо", вышли, никак не объяснив что произошло, и разошлись в разные стороны. We all very matter of factly bought a pair of pants, put them on and said, "Thank you. That's exactly what I needed today," and then exited without revealing what had happened and went in all different directions.
Я стала писать, так бывает. And then writing, that's what happens.
Спишь на диване, так бывает. Well, sleeping on the couch, it happens.
Что бывает, когда вызывают на дуэль? What happens when you have a duel?
Черта с два, этому не бывать. There's no way in hell that's happening.
Вот что бывает, когда шпионишь за людьми. That's what happens for snooping in people's lives.
Вот вы шутите, мэтр, а ведь бывает. You laugh about it, but it happens.
Но на самом деле так не бывает. But that's not actually what happens.
«Бывает такое, когда отключается один сервер, — сказал он. “One server going down, it happens,” Yasinsky says.
Необычные ситуации бывали и в более раннем детстве. And some bizarre things happened just earlier in your life.
А так бывает, если поставить палатку ночью в Леоне. This what happens when you pitch your tent in Lyon in the dark.
Расскажи им, что бывает в тюрьме, если наклоняешься поднять мыло. Tell 'em what happens when you drop a bar of soap in prison.
Бывает очень весело, и это происходит в не самом обеспеченном районе. Super fun, and it happens in a very transitional neighborhood.
Полная замена одной, находящейся в обращении валюты, на другую бывает редко. Complete replacement of one circulating currency with another happens rarely.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.