Sentence examples of "бьющее" in Russian

<>
Летаргическая бюрократия, социальное расслоение, бьющее в глаза неравенство и разительная лингвистическая и этническая разнородность делают индийское правительство слабым и неэффективным — Дели не располагает и долей той целенаправленной эффективности, которой успешно пользуется Пекин. Lethargic bureaucracies, social stratification, biting inequality, and striking linguistic and ethnic diversity make the Indian government weak and ineffective; New Delhi enjoys none of Beijing’s purposeful efficiency.
Он все время бил ее. He used to beat her all the time.
Когда Игорь бил по мешку. Whenever Igor hit the sack.
Главное, успеть, пока бьют куранты. Main thing is to drink it before last strike.
Значит, бьешь противника и убегаешь? So, you kick them and then run away?
Растущее население Индии продолжает бить собственные рекорды. India's growing population keeps breaking its own record.
Она бьет со знанием дела. She shoots like she can handle it.
И ты гонишь лошадей, бьёшь их плёткой. And you're driving the horses, whipping them.
Я не могу ее бить, синьорина. I can't whip her, Miss.
Мне нравится когда иногда я бью кого-то, или краду полицейскую машину, или целую кого-то, и я слышал, что Хор может помочь мне избавиться от этого. I get these feelings sometimes to punch someone or steal a cop car or kiss someone, and I hear Glee Club might help them go away.
Однако, курс бразильской валюты был завышен в течение многих лет, что больно било по бразильским экспортерам и было одним из факторов, сдерживавших экономический рост. Brazil's currency, however, had been over-valued for years, whacking Brazil's exporters and contributing to low economic growth.
Ну, я никого не бил, но. Well, I didn't get to wallop anybody with my staff, but.
Мой отец постоянно бил меня. My dad used to beat me all the time.
Она била ещё и ещё. She hit him again and again.
Буду вынюхивать кровь, и бить из глубины. I'll sniff out for blood and then strike from the depths.
Все лучше, чем сидеть и бить баклуши. Better than sitting around, kicking my heels.
Теперь нужно было бить яйца и добавлять их. Now you had to break the eggs and add them.
Должен бить, большая вода до потолка. It should shoot, big water up to ceiling.
Он держит дверь, она выхватывает молоток, бьет по витрине, хватает все, что может. He holds the door, she whips out a hammer, smashes the case, grabs everything she can.
Ты замахиваешься, но не бьешь по мячу, а увертываешься. Get ready as if to kick the ball but miss it.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.