Ejemplos del uso de "военными" en ruso con traducción "military"

<>
Другой негативный сценарий - захват власти военными. Another negative scenario is military rule.
прекращение преследования военными трибуналами гражданских лиц; a halt to military tribunals for civilians;
Р-8 сталкивались и с российскими военными. P-8s are also tangling with the Russian military.
Она сказала, что моя клеточная память создана военными. She said my CMR was military.
Это упоминание также связано с внутренними военными рисками. This reference is also linked to the list of domestic military risks.
Но курдскую проблему Турции не решить военными средствами. But Turkey’s Kurdish problem cannot be solved by military means.
Ирану Соединенные Штаты по-прежнему угрожают военными акциями. The United States continues to threaten Iran with military action.
— В российской доктрине все наоборот: информационные операции подкрепляются военными. "In Russian doctrine, it is the other way around: Military operations amplify information operations.
Пентагон издавна выступал против масштабного сотрудничества с российскими военными. The Pentagon has long opposed cooperating with the Russian military on a large scale.
Ведь это политические баталии, которые нельзя выиграть военными средствами. These are political battles that cannot be won by military means.
Первые космонавты агентства («Меркурий 7») были военными летчиками-испытателями. Its first astronauts, the Mercury Seven, were military test pilots.
Китай сейчас окружен союзниками США и их военными базами. China is currently encircled by US military installations and allies.
Для этого, крайне важно поддерживать строгий гражданский контроль над военными. To this end, it is crucial to maintain rigorous civilian control of the military.
Многие считают, что в украинском кризисе нельзя действовать военными методами. Many have already said that there are no military options in the Ukraine crisis.
«Они не смогут захватить Алеппо военными средствами, — сказал полевой командир. “They won’t be able to solve Aleppo by military means,” Ekaidi said.
Подавления выступления милицией и военными лишь усилили решимость маленьких республик. Police and military crackdowns only strengthened the tiny republics’ resolve.
В дополнение, изданные военными приказы запретили западным индейцам покидать резервации. In addition, the military issued orders forbidding western Indians from leaving reservations.
а также отказаться от борьбы с глобальным терроризмом военными методами. and get out of substantial military commitment to fighting global terrorism.
С другой стороны, злоупотребление военными ресурсами может снизить значимость мягкой силы. On the other hand, misuse of military resources can undercut soft power.
Союзники Соединенных Штатов обеспокоены предстоящими российскими военными учениями, получившими название «Запад». U.S. allies are fretting over Russia’s upcoming military exercise, called Zapad.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.