Ejemplos del uso de "всеобъемлющим соглашением" en ruso

<>
Призываем Партию освобождения народа хуту-Национально-освободительные силы и их лидера Рвасу соблюдать обязательства, взятые на себя в соответствии с Всеобъемлющим соглашением, и возобновить свою практическую деятельность в Совместном механизме по проверке и наблюдению в духе договоренностей, достигнутых ранее с руководством Бурунди в Дар-эс-Саламе. We call upon the PALIPEHUTU-FNL and its leader, Mr. Rwasa, to fulfil their obligations under the Comprehensive Ceasefire Agreement and to resume practical activities in the Joint Verification and Monitoring Mechanism, in the spirit of the arrangements reached earlier with the leadership of Burundi in Dar es Salaam.
Литва следует линии на осуществление общей позиции ЕС относительно универсализации основных многосторонних соглашений о нераспространении, принятой в ноябре 2003 года, и выступает за универсализацию Дополнительного протокола МАГАТЭ и признания того, что вместе со Всеобъемлющим соглашением о гарантиях Дополнительный протокол в настоящее время обеспечивает стандарт контроля в рамках Договора о нераспространении ядерного оружия. Lithuania seeks to implement the EU Common Position on the universalization of the main multilateral non-proliferation agreements, adopted in November 2003 and supports universalization of the IAEA Additional Protocol and recognizes that, together with the Comprehensive Safeguards Agreement, the Additional Protocol is now the verification standard under the Treaty on the Non-Proliferation of Nuclear Weapons.
Созданная в соответствии со Всеобъемлющим соглашением об установлении мира Комиссия по реформе государственного управления отметила, что Национальное переходное правительство установило неправильные приоритеты в бюджете, предусмотрев 52 процента ассигнований на оплату расходов по персоналу и 15 процентов — на службу безопасности, в то время как главная обязанность по поддержанию безопасности в стране несет МООНЛ. The Governance Reform Commission, constituted under the Comprehensive Peace Agreement, observed that the National Transitional Government had accorded misplaced priorities in the budget, allocating 52 per cent for personnel expenditure and 15 per cent for the security service sector — despite UNMIL being primarily responsible for national security.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.