Exemplos de uso de "встать с кровати" em russo
Иногда после наших разговоров я целый день не могу встать с кровати.
Sometimes after we hang up, I can't get out of bed all day.
например, поиграть 10 минут с собакой или встать с кровати и один раз пройтись вокруг дома.
Things like cuddling my dog for 10 minutes, or getting out of bed and walking around the block just once.
Если бы в один прекрасный день женщины исчезли с лица земли, я бы не нашёл причины встать с кровати.
If one day women disappeared from the earth, I'd find no reason to get out of bed.
Тебе очень трудно встать с кровати, но если мы постоянно будем оправдывать тебя тем, что виной этому твоя болезнь, тебе никогда не станет лучше.
It's very hard for you to get out of bed but if we keep excusing it because it's your disease, then you're never gonna get better.
Она встала с кровати не с той ноги, или кто-то помочился
She got out of bed on the wrong side, or someone peed
И несмотря на это, когда психологи интервьюировали уборщиков больниц, чтобы понять, как они представляют свою работу, они встретили Майка, рассказавшего им о том, как он прекратил мыть пол из-за того, что м-р Джонс встал с кровати, чтобы поупражняться, восстановить мышцы, гуляя по коридору.
And yet, when some psychologists interviewed hospital janitors to get a sense of what they thought their jobs were like, they encountered Mike, who told them about how he stopped mopping the floor because Mr. Jones was out of his bed getting a little exercise, trying to build up his strength, walking slowly up and down the hall.
Здесь человек может встать с кровати в Польше, пройти на кухню и оказаться в Германии.
Round here a man can rise from his bed in Poland, go down to the kitchen and find himself in Germany.
И потом, когда я переживала ужасный разрыв с Карлом и даже не могла встать с кровати, я слушала твою песню, "Теперь у меня нет тебя" снова, и снова, и снова, и снова.
And then when I went through that big, horrible breakup with Carl and I couldn't get off the couch, I listened to your song, в™" "Now That I Don't Have You," в™" over and over and over and over again.
Китай, подверженный "токсичным" банковским активам гораздо меньше, чем Запад, снова участвует в экономической гонке, в то время как Америка всё ещё пытается встать с колен.
China, with much less exposure than the West to toxic banking assets, is off to the races again as America struggles to its feet.
Часто можно услышать, что Россия — эта такая страна, которая с трудом способна подняться с кровати утром и надеть подходящие носки.
RUSSIA, IT IS often said, is a country that is barely able to stumble out of bed and put on matching socks in the morning.
А сейчас помоги мне встать с дивана, или я психану.
Now, please help me off the couch so I can storm out.
Наташа, я хочу скзать тебе, что я хочу увезти тебя отсюда но я проклят, я не могу встать с кресла-каталки, И мои обе руки отрезаны.
Natasha, I want to say, that I want to take you away from the spot, but I'm cursed, I can not stand up from the wheel chair, and my both hands are cut off.
Ты с трудом встаешь с кровати по утрам, что уж говорить о принятии командных решений.
You can hardly get out of bed in the morning, never mind make command decisions.
Просто немного трудно встать с этого матраца.
Having a little trouble getting off this air mattress.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.
Nesta seção, você pode ver como palavras e expressões são usadas em diferentes contextos usando exemplos de traduções feitas por profissionais. A seção Contextos o ajudará a aprender inglês, alemão, espanhol e outros idiomas. Aqui você pode encontrar exemplos com verbos frasais e idiomas em textos que variam em estilo e tema. Exemplos podem ser classificados por traduções e tópicos.
Aprenda línguas estrangeiras, veja a tradução de milhões de palavras e expressões e use-as em sua comunicação por e-mail.
Anuncie