Usage examples of "всё же" in Russian with translation to English

<>
И всё же мы начали. And yet, we began.
Он ловкий и хитрый, как змея, однако ему не хватает присущего этому животному чувства собственного достоинства, хотя в главном они всё же похожи. Crafty and designing, like the snake in the garden, he nevertheless lacks that beast's minimal sense of honor even if he shares its most singular characteristic.
Но, всё же, я конунг. But nonetheless, I am king.
Но, всё же, многие уже известны. Yet many are.
И всё же остаётся несомненным, что Шавез не отступится от своего тропического социализмом, проповедуя ценность демократии участия и настаивая на своих антиимпериалистических убеждениях. Nevertheless, it is clear that Chávez will continue with his tropical socialism, proclaiming the value of Venezuela's participatory democracy and insisting on his anti-imperialist creed.
сноска интересная, но всё же именно сноска. interesting footnote but a footnote nonetheless.
Но всё же я жива благодаря тебе. I yet draw breath because of you.
И всё же остаётся несомненным, что Чавес не отступится от своего тропического социализмом, проповедуя ценность демократии участия и настаивая на своих антиимпериалистических убеждениях. Nevertheless, it is clear that Chávez will continue with his tropical socialism, proclaiming the value of Venezuela’s participatory democracy and insisting on his anti-imperialist creed.
Но всё же это был бы оргазм, тем не менее. But it would be an orgasm - nonetheless.
И всё же мой ответ всё равно "нет". Right, and yet my answer is still no.
Тем не менее, в океане всё же есть гигантское существа, и у нас теперь есть видео доказательство, с которым уже знакомы те, кто смотрел документальный фильм на Discovery Channel. Nevertheless, there are giants in the ocean, and we now have video proof, as those of you that saw the Discovery Channel documentary are no doubt aware.
И всё же, Австрия - родина Адольфа Гитлера, где когда-то евреев заставляли натирать улицы Вены зубными щётками прежде чем отправить их на смерть, так что результат вызывает беспокойство. Nonetheless, this is Adolf Hitler's native land, where Jews were once forced to scrub Vienna's streets with toothbrushes before being deported and killed, so the result is disturbing.
Ты всё понимаешь, и всё же отвергаешь меня? You understand my position, yet you continue to defy me?
Хотя администрация Трампа продолжает посылать противоречивые сигналы по поводу своей готовности соблюдать американские обязательства, США всё же выполнили обещание президента Барака Обамы усилить военное присутствие НАТО в Прибалтике и Польше. Although the Trump administration has continued to send mixed signals about its willingness to uphold American commitments, the US has nonetheless delivered on former President Barack Obama’s pledge to strengthen NATO’s military posture in the Baltics and Poland.
И всё же, мои адвокаты, продолжают талдычить о сходстве. And yet my lawyers keep banging on about the similarities.
И всё же сейчас это представлено существенно более точно. And yet now it's represented in substantially finer grain.
И всё же он говорит, "Он подкрепляет душу мою." And yet he says, "He restores my soul."
И всё же, они исходят из совершенно разных объектов. And yet they come from completely different sources.
И всё же им всегда удается получить подходящий результат. And yet, they always manage to to get the result that they want.
И всё же, здесь имя вашей дочери, черным по белому. Yet there's your daughter's name, as plain as day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!