Usage examples of "громким" in Russian with translation to English

<>
Я был бесцеремонно разбужен громким шумом. I was rudely awakened by a loud noise.
Поворот администрации Обамы в сторону Азии сигнализирует о признании огромного потенциала региона, а не является громким призывом к сдерживанию. The Obama administration's pivot towards Asia signals recognition of the region's great potential, not a clarion call for containment.
И в тот момент, с громким шумом отверзлись небеса. Just then, with a loud bang, the heavens opened.
Но более, чем любое другое, это заслуживает, чтобы считался громким. But more than any other, this one deserves to be read out loud.
Если вы не слышите человека, обращающегося к вам громким голосом, они слишком шумные. If you can't hear somebody talking to you in a loud voice, it's too loud.
Но сколько бы Макгрегор ни орал, он был не самым громким парнем в зале. No matter how much McGregor yelled, he wasn't the loudest guy in the room.
Однако еврозона была политическим институтом, в котором неизбежно голос Германии должен был стать самым громким. But the eurozone was a political arrangement, in which it was inevitable that Germany’s voice would be loud.
Помнишь тех охранников, которые угрожали позвонить в полицию, когда мой манифест против кубизма стал слишком громким? Remember those guards who threatened to call the Policia when my manifesto against cubism got too loud?
Но когда государства ведут себя достаточно плохо в течение достаточно длительного времени, можно воспользоваться и громким мегафоном. But when states behave badly enough for long enough, loud megaphones can also be in order.
Призыв к действиям с целью разрушить связь между питанием и гендерным неравенством должен быть достаточно громким, чтобы его эхо отозвалось по всему миру. The call for action to sever the link between nutrition and gender inequality must be loud enough to echo around the world.
И он рассказывал, что взрыв был таким громким, а свет - таким ярким, что ему пришлось закрыть глаза руками, чтобы защитить их от света. And he said that the explosion was so loud and the light was so intense, that he actually had to put his hands in front of his face to protect his eyes.
И теперь мы знаем, что киты могут компенсировать шум более громким зовом, как делал я, когда перекрикивал запись судна, зовом во время тишины и сдвигом зова из диапазона шумов. And we now know that whales can compensate for noise by calling louder, like I did when that ship was playing, by waiting for silence and by shifting their call out of the noise band.
Если кампания против Газы станет похожей на Ливан с гуманитарной катастрофой, продолжающейся бомбежкой израильских гражданских жителей или и тем, и другим, то внутренняя критика отзовется громким и четким эхом. If the Gaza campaign turns Lebanon-like, with a humanitarian catastrophe, ongoing bombardment of Israeli civilians, or both, domestic criticism will echo loud and clear.
Именно это, к сожалению, не учитывалось в дебатах о Европе в последнее время: каким бы громким и агрессивным не становилось движение против жесткой экономии, простое кейнсианское лекарство от проблем с долгами и ростом в единой валюте так и не появится. This, unfortunately, is what has been lost in the debate about Europe of late: However loud and aggressive the anti-austerity movement becomes, there still will be no simple Keynesian cure for the single currency’s debt and growth woes.
Однако, примерно в то же время, Конгресс Соединенных Штатов выступил с самым громким обращением, в котором Китай классифицируется как манипулятор с валютными курсами и в котором китайские лидеры обвиняются в искусственном поддержании курса юаня к доллару, который гарантирует постоянный двусторонний торговый профицит. And yet, at around the same time, the United States Congress issued its loudest call ever to classify China as an exchange-rate manipulator, accusing Chinese leaders of maintaining the renminbi's peg to the dollar in order to guarantee a permanent bilateral trade surplus.
Громкая музыка опасна для здоровья. Loud music is bad for your health.
Мы считаем, что мир станет лучше, если мы уделим серьезное и сфокусированное внимание этому громкому призыву. We believe that the world will be a better place by paying serious and committed attention to this clarion call.
Вдруг я услышал громкий шум. I suddenly heard a loud noise.
Сможем ли мы оставить этот громкий призыв без ответа, зная все аргументы, факты и, смею сказать, эмоции? Might we answer that clarion call with science, with reason, with facts, and, dare I say it, emotions?
Макгрегор остроумный, громкий и нахальный. McGregor is witty, loud and audacious.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!