Exemples d’usage de "даем" en russe avec traduction en anglais

<>
Мы даем Курту совет, помнишь? We're supposed to be giving Kurt advice, remember?
А придерживаясь вегетарианства, мы их даем неполноценные. But by adhering to vegetarianism, we provide them inadequately.
Антитела, что мы тебе даем, должны нейтрализовать колхицин, давая твоему сердцу биться с нормальной скоростью. The antibodies we're giving you should neutralize the colchicine, allowing your heart to beat at its normal rate.
Хотя в рабочем процессе создания объявления мы даем несколько вариантов выбора целевой аудитории, это не является гарантией того, что ваше объявление будет принято или доставлено на основе ключевых слов или предложений, которые вы выберете. While we offer several targeting options from the ad create flow, there is no guarantee that your ad will be accepted or delivered based on the keywords or suggestions you select.
Теперь, мы даем вам выбор: Now we give you a choice:
Мы ни при каких обстоятельствах не даем консультаций по инвестициям. We strictly do not provide investment advice.
Когда мы можем коммуницировать изнутри наружу, мы аппелируем непосредственно к части мозга, которая контролирует поведение, и только потом мы даем людям возможность осознания на рациональном уровне, описывая материальные характеристики. When we can communicate from the inside out, we're talking directly to the part of the brain that controls behavior, and then we allow people to rationalize it with the tangible things we say and do.
Мы даже даем этому долгое размышление? Do we even give it a second thought?
На этой фотографии. Я была в небольшом магазине в Хеброне, где вместо того, чтобы давать еду, мы даем электронную еду, вот такую карточку. Well this picture - I was in Hebron in a small shop, this shop, where instead of bringing in food, we provide digital food, a card.
Мы хотим сделать услугу «Платежи Facebook» удобной, поэтому мы даем вам возможность выполнять операции оплаты с использованием целого ряда различных источников, таких как кредитные и дебетовые карты, подарочные карты Facebook и другие способы оплаты. We want to make Facebook Payments convenient, so we allow you to fund your transactions using a number of different sources, like credit cards and debit cards, Facebook Gift Cards, and other payment methods.
Мы просто даем ей шанс на выживание. We're just giving her the chance to survive.
МЫ НЕ ДАЕМ ГАРАНТИЙ ТОЧНОСТИ, ПОЛНОТЫ ИЛИ ПОЛЕЗНОСТИ ЛЮБОЙ ПРЕДОСТАВЛЕННОЙ НАМИ ИНФОРМАЦИИ, А ТАКЖЕ НЕПРЕРЫВНОЙ И БЕЗОШИБОЧНОЙ РАБОТЫ И БЕЗОПАСНОСТИ НАШИХ СЕРВИСОВ И ОТСУТСТВИЯ СБОЕВ, ЗАДЕРЖЕК И НЕДОСТАТКОВ. WE DO NOT WARRANT THAT ANY INFORMATION PROVIDED BY US IS ACCURATE, COMPLETE, OR USEFUL, THAT OUR SERVICES WILL BE OPERATIONAL, ERROR FREE, SECURE, OR SAFE, OR THAT OUR SERVICES WILL FUNCTION WITHOUT DISRUPTIONS, DELAYS, OR IMPERFECTIONS.
На самом деле, мы даем Эдди шанс уйти. Really, we're giving Eddie the chance to walk away.
Да, я говорю, что мы даем ему шанс. Yeah, I say We give him a chance.
Мы даем тебе лучшие инструменты, ты только сделай. We give you the best tools, the best tools, and now, do it.
Мы даем вам шанс сделать все как нужно, Алекс. We're giving you a chance to make this right, alex.
Так что мы даем вам шанс перебить их предложение. So we're giving you a chance to top their offer.
Только мы, к тому же, даем вам шанс отыграться. Except we give you the chance to win your money back.
Мы даем парню второй шанс, который он, скорее всего, профукает. We are giving this guy a second chance that he will most definitely throw away.
И мы даем им риталин и говорим, "Не будьте предпринимателями. And what we're doing is we're giving them Ritalin and saying, "Don't be an entrepreneurial type.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !