Sentence examples of "день отца" in Russian
Дорогие папа и мама я помню, что в июле годовщина вашей свадьбы день отца и мамин день рождения.
Dear Father and Mother July is the month I remember which brings not only your wedding anniversary but also Father's Day and Mother's birthday.
Он всё утро устраивал драматические чтения открыток на День Отца.
He's been in here all morning doing dramatic readings of the Father's Day cards.
Она о двух взрослых сестрах, в день свадьбы их отца.
It's about these two adult sisters, and it's their dad's wedding day.
Твоя мама сказала мне, что вы праздновали день рожденья твоего отца.
Your mother told me you were having a party in honour of your father.
На следующий день после того, как ее отца казнили, она убежала из дома.
The day after her dad was executed, she ran away from home.
Элайджа, ты помнишь тот день, когда Никлаус вызвал твоего отца на дуэль?
Elijah, do you recall the day Niklaus challenged your father to a duel?
На следующий день он посетил самого щедрого человека из тех, что он знал - отца своего сводного брата, Сэма Гиббса, священника в церкви на Лонг Айленде.
The next day, he paid a visit to the most charitable man he knew, his half-brother's father, Sam Gibbs, a minister at a church out on Long Island.
На 14-ый день я встал и услышал стук в дверь, и побежал, чтобы открыть ее, готовясь обнять отца.
On the 14th day, I arose, and I heard a knock at the door, and I ran to open it, ready to hug my father.
Прошло 30 лет - а мне до сих пор стыдно за ту молитву. На следующий день после взрыва я узнала, что снаряд упал на дом друга моего брата - и убил его и его отца, но не убил его мать и сестру.
Thirty years have passed, and I still feel guilty about that prayer, for the next day, I learned that that missile landed on my brother's friend's home and killed him and his father, but did not kill his mother or his sister.
Вы весь день вели себя странно, у вас чуть душа в пятки не ушла, когда сестра Анна вошла в кабинет отца Джона.
You've been strange all day, you nearly jumped out of your skin when Sister Anne entered Father John's office.
Это свидетельство заносится в хронологическом порядке в книгу записей актов о смерти; в нем указываются день, час и место рождения, пол ребенка, имя, отчество и фамилия, которые он получил, имя, отчество и фамилия, профессия и место жительства отца и матери, а также дата и место их рождения, если они известны.
This record shall be entered on the corresponding date in the death registration records, and shall indicate: the date, time and place of birth; the sex of the child; the family name and forenames given to the child; and the forenames and family names, occupations and domiciles of the father and mother, and their dates and places of birth to the extent that they are known.
В этот день я убедил лидера друзов Валида Джумблатта, а также лидера "Движения за будущее" Саада Харири, который является суннитом и политическим наследником своего убитого отца, сделать это своим главным лозунгом.
On that day, I urged Druze leader Walid Jumblatt and Future Movement leader Saad Hariri, a Sunni and the political heir of his slain father, to make this their paramount slogan.
Я - администратор отца Дэна на этот день, так что я должна взять его на поруки.
I'm Dan's dad's roadie for the day, so I gotta bail in, like, five.
Наташа хотела представить своего брата и отца всем жителям деревни. Тот день оказался 60-летним юбилеем одного местного жителя.
Natasha wanted to introduce her brother and father to all the villagers, and the day we showed up turned out to be a 60-year-old man's birthday.
В системе хранятся следующие данные: имя, фамилия, пол, имя отца, имя матери, место рождения, дата рождения (день, месяц, год), семейное состояние, вероисповедание, девичья фамилия, месторасположение ЗАГСа, где лицо родилось (провинция, город, округ/деревня), номер записи в регистрационной книге, данные о семье, статус в семье.
The following data is stored in the system: Name, Surname, Sex, Father's name, Mother's name, Place of Birth, Date of Birth (Day, Month, Year), Marital Status, Religion, Maiden Name, Place of Birth Register Office (Province, Township, District/Village), Number of Registration Book, Number of Family Order, Number of Person's Order.
У моего отца такая на столе, и он видит своих внуков каждый день меняющимися постоянно.
My father has this on his desk, and he sees his grandchildren everyday, changing constantly.
У отца есть привычка читать газеты перед завтраком.
Father is in the habit of reading the paper before breakfast.
Семье мэра весь день приходили звонки с угрозами.
The mayor's family was harassed with threatening phone calls all day.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert