Ejemplos del uso de "дефектов" en ruso con traducción "defect"

<>
Мякоть не должна иметь крупных дефектов. The flesh must be free from major defects.
Проверьте шнур питания на наличие видимых дефектов. Examine the AC power cord for any visual defects.
Проверьте зарядное устройство на наличие видимых дефектов. Examine the charge kit for any visual defects.
трещин в сварных швах или других дефектов сварки; weld cracks or other weld defects;
Таким образом, чтобы клейкая поверхность не имела никаких дефектов. So that the sticky surface has no defects.
Осмотрите наушники, шнур и разъем на предмет видимых дефектов. Examine the headset, the cord, and the connector for visible defects.
Однако нельзя бесконечно откладывать устранение более глубоких дефектов еврозоны. However, addressing the eurozone's deeper defects cannot be postponed endlessly.
Поэтому жертвенное животное должно быть здоровым, без каких-либо дефектов. Which is why sacrificial animals should be healthy, without any defects.
Он должен быть практически без дефектов в рамках установленных допусков. They shall be practically free from defects within tolerances.
плоской и без поверхностных местных дефектов, способных повлиять на результаты испытания; Flat with a surface kept free from local defects capable of influencing the test results;
без каких-либо дефектов: механических, энтомологических, микробиологических, метеорологических или генетико-физиологических. free from any defects: mechanical, entomological, microbiological, meteorological or genetic-physiological.
Улучшенная защита бренда благодаря тому, что производители могут использовать надежные процессы устранения дефектов. Enhanced brand protection by enabling manufacturers to demonstrate solid processes for handling defects
проверка и оценка производственных дефектов и ремонт сосуда под давлением или его выбраковка. Inspection and assessment of manufacturing defects and either repairing them or rendering the pressure receptacles unserviceable.
Любопытно, что частота одного из этих дефектов в США выросла на 200 процентов. Interestingly, one of those birth defects has seen a 200 percent increase in the U.S.
доброкачественной; без дефектов, которые могут повлиять на естественную лежкоспособность орехов макадамии в скорлупе; sound; free from defects likely to affect the natural keeping quality of the inshell macadamia nuts;
проверка и оценка производственных дефектов и ремонт сосудов под давлением или их выбраковка; Inspection and assessment of manufacturing defects and either repairing them or rendering the pressure receptacles unserviceable;
протечек или дефектов в материале, из которого изготовлены стенки и верхнее или нижнее днище. leaks or defects in the material of the wall, head or bottom.
(По действующему законодательству, аборты разрешаются в случае изнасилования, серьёзных врождённых дефектов или угрозы здоровью матери). (Under the current law, abortion is allowed in the event of rape, severe fetal defects, or a threat to the health of the mother.)
Ядерно-магнитный резонанс не выявил никаких опухолей или раковых образований, никаких дефектов в работе сердца. Mri reveals no tumors or cancers, no heart defects of any kind.
Вы знали, что кузены могут иметь детей без большого риска врожденных дефектов или генетических заболеваний? Did you know that first cousins can have children without great risk of birth defect or genetic disease?
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.