Ejemplos del uso de "заболеют" en ruso

<>
Сколько из нас заболеют этой болезнью? How many of us will get this disease?
Это в наибольшей степени относится к тем, кто обзавелся за границей семьей, поскольку их дети, скорее всего, заболеют, когда они возвратятся в родные места своих родителей. This is likely to be most true for those who acquire families abroad because their children are likely to become ill when they return to their parent's homelands.
Интересно, сколько из моих сверстников заболеют той же болезнью? One wonders how many of my contemporaries will get the same disease?
Таким образом, теперь мы можем только повторить вопрос Лоусона: "Сколько из нас заболеют этой же болезнью?" So now we can only echo Lawson's question: "How many of us will get the same disease?"
"Пользуйтесь презервативами - не заболеете СПИДом". "Use a condom, don't get AIDS."
Пожалуйста, иди, пока ты тоже не заболел. Please go, before you, too, become ill.
И как на беду, он ещё и заболел. To make matters worse, he fell ill.
Каким-то образом, он заболел первичным амебным менингоэнцефалитом. Somehow he contracted primary amoebic meningoencephalitis.
Потому что заболевшие, мгновенно лишаются дара речи. That's because those who catch it are immediately struck dumb.
Мой главный ассистент, Густав, заболел и звонил около часа назад. My chief assistant, Gustav, took sick and phoned not one hour ago.
Когда её мать заболела, она сказала: "Сунита, у тебя столько знакомых. When her mother fell sick she said, "Sunitha, you have so much of contacts.
Будешь так много есть - заболеешь. If you eat so much, you'll get sick.
Как следствие того, что он перетрудился, он заболел. As a consequence of overwork, he became ill.
Он не заботился о своём здоровье и заболел. Not being careful of his health, he fell ill.
Обнаружилось, что в результате отравления 425 детей заболели флюорозом скелета- болезнью, которая вызывает у детей ужасные деформации костей и в конечном счете ведет к параличу. It has been documented that, as a result of poisoning, 425 children have contracted skeletal fluorosis, a disease which causes terrible deformities of the bones and leaves children paralysed.
Гораздо менее вероятно, что Клинтон заболела пневмококковой пневмонией. What is far less likely, too, is that Clinton caught the pneumococcal form of the disease.
Крыса зимой заболела и сдохла. Got a cold in the winter and died.
Зийо вернулся домой два года назад, когда заболел его отец. Ziyo returned two years ago, when his father became ill.
Я должна постараться быть здоровой и не заболеть, сэр. I must take care to keep in good health and not to fall ill, sir.
Возмещение убытков: трудящемуся, получившему травму или заболевшему на производстве, в силу чего он теряет трудоспособность в рамках от 1 до 19 %, полагается компенсация, равная полагающейся ему частичной пенсии за 60 месяцев. Indemnification: A worker who has suffered an industrial accident or contracted an occupational disease causing a disability degree of 1 per cent to 19 per cent is granted an indemnification equal to 60 months of the partial pension to which he is entitled.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.