Beispiele für die Verwendung von "заряженной" im Russischen

<>
Электромагнитная сила взаимодействует с заряженной материей посредством частиц, называемых фотонами. The electromagnetic force interacts with electrically charged matter via particles called photons.
В ускорителе это делают электрические силы, возникающие между отрицательно заряженной стенкой и частицей стенки. In a thruster, it’s the electric force between the negatively charged wall and the wall particle itself.
Сначала частица имеет нейтральный заряд, но в плазме она может потерять электрон и стать положительно заряженной. It comes off neutrally charged, but can lose its electron in the plasma, becoming positively charged.
Новостные наркоманы по-прежнему нуждаются в бумажных изданиях новостей, которые можно читать даже при солнечном освещении и при не полностью заряженной аккумуляторной батарее. News junkies still need a tangible paper that can be read in the sunlight without a fully charged battery.
двигатель запускается, как рекомендовано в руководстве по эксплуатации с использованием заводского стартера и должным образом заряженной аккумуляторной батареи или соответствующего источника электроэнергии; или The engine shall be started as recommended in the owners manual using a production starter motor and adequately charged battery or a suitable power supply; or
Из-за необходимости сохранения доверия в конкурентной, политически заряженной и часто непредсказуемой энергетической отрасли, актуальной как никогда прежде и сложной, чем когда-либо, международный форум, посвященный решению проблем и ослаблению напряженности, мог бы стать мощным инструментом. With the need to maintain trust in the competitive, politically charged, and often unpredictable energy sector both greater than ever and more difficult than ever to meet, an international forum dedicated to addressing concerns and easing tensions could be a powerful tool.
А если мы возьмем масштаб побольше, например, космический, то здесь интенсивные магнитные поля, порождаемые коллапсирующими звездами и быстро вращающейся заряженной материей, могут ускорять частицы до самой большой энергии во Вселенной, в результате чего получаются космические лучи сверхвысокой энергии, бомбардирующие нас в небе со всех направлений. On larger, cosmic scales, it's the intense magnetic fields generated by collapsed stars and rapidly rotating, charged matter that can accelerate particles to the greatest energies in the Universe: the ultra-high energy cosmic rays that bombard us from all directions in the sky.
Заряди на 300 и отойди. Charge to 300 and stand back.
Черт, я не зарядил пистолет. Hell, I'd have loaded the gun.
Я не зарядила твою батарейку. I didn't charge your battery properly.
Он заряжен и на предохранителе. It's loaded with the safety on.
Включите сигнал и зарядите дефибриллятор. Call a code and charge up a defibrillator.
Он держит это оружие заряженным. He keeps this gun loaded.
Мне нужно зарядить мой телефон. I need to charge my cellphone.
Ручаюсь, что оно заряжено дробью. I bet it's loaded with buckshot.
Я знаю, как зарядить стручок! I know how to charge up the pod!
Барин, ружьё-то не заряжено! Barin, gun - it is not loaded!
Так он заряжен, иди назад! So it is charged, come back!
Перевернем ее, пока они еще не зарядили! Let's knock one down before they load it up!
Эти протеины очень отрицательно заряжены. These proteins are very negatively charged.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.