Usage examples of "звучать" in Russian with translation to English

<>
Он может звучать вот так. But it can also sound like this.
Сигнал тревоги, символизирующий время принимать меры, должен звучать в правильный момент, а не заранее. Alarm bells signaling that the time to take action has arrived should ring at the right moment, and not before.
Дождь, как шквал аплодисментов стал звучать. And the rain sounds like a round of applause.
Сейчас я одеваюсь, чтобы хорошо звучать. Now I dress in a way that it sounds good.
Он заставляет тебя звучать, как придурок. It makes you sound like a douche bag.
Может, Черная Гадюка будет лучше звучать? My Lord, wouldn't something like The Black Adder sound better?
Иначе больничное радио скоро будет звучать вот так. Without it, hospital radio will soon sound like this.
«Это может звучать непривычно», - сказал Бенно Ндулу, управляющий банком. “It may sound maverick,” said Benno Ndulu, the bank’s governor.
Это может звучать очень научно, но это впечатление обманчиво. This may sound academic, but it is anything but.
Я и не думал, что укулеле могут звучать так эротично. I had no idea ukuleles could sound so erotic.
Конечно, некоторые языки могут звучать слегка угрожающе для среднего американца, так? Granted, some mother tongues might sound a little threatening to the average American, right?
Его музыка никогда не прекращала звучать для меня свежо и удивительно. His music never ceases to sound fresh and surprising to me.
Я поддерживаю это предложение, но боюсь, это может звучать слишком пошло, чувак. I'd second that motion, but I'm afraid it might sound too fruity, twat.
Мои рассуждения о высокой цене инноваций могут звучать как поддержка фармацевтических лоббистов. My high-prices-for-innovation argument may sound comforting to pharmaceutical lobbyists.
Мама и Венди разберутся с перевертышем, и я знаю, это может звучать. Mom and Wendy will handle the shifter, and I know this may sound, um.
Он должен звучать громко, чтобы ощущать его музыку в ушах и на языке. It wants to be chanted out loud, to sound its music in the ear and on the tongue.
Когда все маленькие пересмешники улетят, их песни будут звучать как прошедшие четыре дня. When all the little mockingbirds fly away, they're going to sound like the last four days.
Нищие пригороды французских городов, печально известные banlieues заставляют идеал "братства" звучать как оскорбление. France's impoverished suburbs, the notorious banlieues, make the ideal of "fraternité" sound like an insult on top of an injury.
Вторая эпоха Эдо может звучать, как поэтическая утопия, но она имеет некоторое влияние: This second Edo era may sound like a poetic utopia, but it has some influence:
Цель искоренить малярию в течение нашей жизни может звучать амбициозно, но она достижима. The goal of eradicating malaria in our lifetime may sound ambitious, but it is achievable.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!