Ejemplos de uso de "истечет" en ruso con traducción al inglés

<>
Ваша прибыль, если опцион истечет в пределах цены контракта Your return if your option expires in-the-money
Когда срок действия приглашения истечет, оно исчезнет из этой папки. Invites eventually expire and will no longer appear in this area over time.
Прежде чем срок действия соглашения истечет, работнику необходимо возобновить его. Before an agreement expires, a worker must renew it.
сертификатах, у которых истек или же скоро истечет срок действия; Expiring and expired certificates.
Старая подписка будет отображаться, пока не истечет срок ее действия. You can let the old subscription expire.
Не секрет, что я собираюсь баллотироваться в президенты, когда срок Пола истечет. It's no secret that I'm going to run for President when Paul's term expires.
Указывает UNIX-время, когда срок действия маркера истечет и его нужно будет обновить. Indicates the UNIX time when the token expires and needs to be renewed.
Маркер доступа можно использовать для вызовов API Graph, пока срок его действия не истечет. This access token can then be used to make Graph API calls until it expires.
Что произойдет с сохраненными играми, если истечет срок действия моего Золотого статуса Xbox Live Gold? What happens to my game saves if my Xbox Live Gold subscription expires?
срок действия версии 1.0 истечет в соответствии с установленным графиком: 30 апреля 2015 г. Version 1.0 will expire as scheduled on April 30, 2015.
Пользователи не получают уведомление о том, что срок действия их пароля истечет через X дней. Users do not get an email notification that their password is going to expire in X number of days.
Как только срок действия временного фото профиля истечет, ваше фото профиля автоматически будет заменено на прежнее. Once a temporary profile picture has expired, your profile picture will automatically switch back to your previous one.
Когда срок Целей развития тысячелетия (ЦРТ) истечет в следующем году, мировое сообщество сможет насчитать много достижений. When the Millennium Development Goals (MDGs) expire next year, the world will be able to count many achievements.
Если выключить автоматическое продление подписки, вы сможете пользоваться службой подписки, пока не истечет срок ее действия. If you stop automatically renewing your subscription, you can continue to use the subscription service until it expires.
Создание отдельного или группового отчета о сертификатах, срок действия которых истечет в ближайшем будущем или уже истек. Generate an individual or batch report for certifications that are near the expiration date, or that have already expired.
Когда срок действия маркера истечет, ваше приложение должно предложить пользователю снова выполнить вход, чтобы создать новый кратковременный маркер. Once they expire, your app must send the user through the login flow again to generate a new short-lived token.
Попытки создать подключение продолжаются до тех пор, пока не истечет срок действия очереди либо не будет создано подключение. Connection attempts continue until the queue expires or a connection is made.
Если срок действия поощрения истекает в определенный период времени, введите период времени, через который истечет срок действия поощрения. If the reward expires within a certain period of time, enter the time period in which the reward expires.
Тем не менее можно обновить платежные сведения и приобрести новую подписку, когда истечет срок действия вашей предоплаченной подписки. However, you can update your payment info and buy a new subscription when your prepaid subscription expires.
Помимо этого, в 2007/08 году истечет срок действия нынешнего контракта на обслуживание интегрированного комплекса штаба миссии в Абиджане. Additionally, the current maintenance contract for the integrated mission headquarters in Abidjan will expire in 2007/08.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

Qué es la traducción en contexto en PROMT.One

La sección «Contextos» de PROMT.One es tu herramienta de traducción en contexto, que te permite encontrar ejemplos reales de uso de palabras y expresiones. Solo tienes que introducir una palabra y el servicio mostrará su traducción en contexto: oraciones extraídas de fuentes bilingües donde esa palabra aparece junto con su traducción al idioma de destino. Esta función ayuda a comprender los matices de significado y el uso correcto en el discurso, tanto si se trata de un término poco frecuente como de una expresión cotidiana.

Millones de ejemplos de uso procedentes de textos reales

Millones de ejemplos de traducción se recopilan automáticamente a partir de textos ya traducidos: documentos, sitios web, libros, diálogos de películas, etc. Gracias a ello, puedes ver una palabra en distintas situaciones, desde un estilo formal y profesional hasta el lenguaje coloquial. Para mayor comodidad, los resultados pueden filtrarse por una traducción específica o por tema, y también puedes buscar dentro de los ejemplos encontrados para destacar rápidamente el contexto que necesitas.

Cómo ayuda la traducción en contexto a aprender un idioma

Al utilizar la sección «Contextos» amplías de forma eficaz tu vocabulario. El servicio muestra claramente cómo se traducen en distintos contextos los modismos, los verbos frasales y las palabras polisémicas. Esto facilita el aprendizaje de idiomas: memorizas las palabras nuevas teniendo en cuenta su uso real y ves al mismo tiempo una traducción correcta en un lenguaje vivo y auténtico. Aprovecha las posibilidades de la traducción en contexto de PROMT.One: aprender un idioma será más fácil y motivador.