Ejemplos del uso de "любовников" en ruso

<>
Traducciones: todos71 lover66 paramour5
Тетя Эстер заставляла всех своих любовников дарить ей драгоценности. Aunt Ester made all her lovers give her jewels.
Фраза, которую никто из твоих любовников никогда не говорил. Is something no lover of yours has ever said.
Стадо мечтающих любовников, использующих фантазии, чтобы уйти от реальности? Bunch of dream lovers using fantasy projection to wish away reality, huh?
И разрушить это предположением, что его маме нравятся стринги человеческих и нечеловеческих любовников. And failing that, suggest that his mother enjoys a string of both human and non-human lovers.
Милорд, эти 26 любовников - не больше чем выдумки, придуманные подсудимой, леди Уорсли и её друзьями. My lord, these 26 lovers are no more than a fiction, concocted by the defendant, Lady Worsley, and her friends.
За исключением небольших, вольнодумных аристократических кругов, где женщины могли заводить любовников на стороне, женщине была отведена роль матери и домохозяйки. Except in small, libertine aristocratic circles, where women were able to take on extra-marital lovers too, the woman's role was to be a mother and domestic caretaker.
Она спрашивает, какие доказательства нужно представлять в случаях супружеской измены, применяются ли одинаковые стандарты по отношению к мужчинам и женщинам и как закон обращается с убийцами неверных жен или их предполагаемых любовников. She enquired what were the means of proof in cases of adultery, whether the same standards applied to men and women, and how murderers of adulterous wives or their presumed lovers were dealt with under the law.
Желание попиариться и выставить эту тему на суд общественности, к которой относились моя мама и две бабушки, а также несколько бывших преподавателей и бывших любовников, привело к тому, что моя самооценка кардинально изменилась. Needing to self-promote such content in a public forum that included my mother and two grandmothers, as well as several ex-professors and ex-lovers, turned my self-concept upside down.
Я наблюдала страшные эмоциональные онлайн срывы у каждого — от 15-летних подростков «эмо» и взбешенных любовников до успешных писателей и надменных возрастных дам. При этом я приходила в ужас от мысли, что и у меня, вероятно, тоже не хватает самооценки, чтобы оградить себя от подобной агонии — от ужасного публичного оскорбления, подкрепленного потоком лайков. I’ve witnessed agonizing online meltdowns of everyone from emo 15-year-olds to enraged lovers to successful writers to haughty matriarchs, and suffered spasms of terror that I, too, may lack the self-awareness to spare myself such frightful public humiliation “validated” by a stream of Likes.
Что насчёт "Любовник леди Чаттерлей"? What about "Lady Chatterley's Lover"?
Ну, я извиняюсь за то, что прервала твой вечер с новым любовником. Well, I do apologize for interrupting the evening without your new paramour.
Все говорят, любовник я отменный. They say lm a wonderful lover.
Он нарисовал обманутую женщину, которая утопилась, когда узнала, что ее любовник полюбил другую. He depicts a jilted woman who drowns herself when she discovers her paramour has fallen for another.
Убей демона и её любовника. Kill the demon and her lover.
Я как раз тоже самое говорила твоему бывшему любовнику за бокалом вина прошлой ночью. I was just saying the same thing to your former paramour over drinks the other night.
Читал "Любовники Леди Чаттерлей", Джонс? Ever read Lady Chatterley's Lover, Jones?
В чём я сомневаюсь, учитывая ту маленькую беседу, которую вы устроили мне и своему новому любовнику. I highly doubt that, considering the little chat that you arranged between me and your new paramour.
Бен, твой дорогой сыночек, мой любовник. Ben, your dear little son, is my lover.
Любая женщина сжигает фотографии своего любовника, но потом осознает, что огонь ее любви сильнее огня, в котором сгорели фото. Every woman has burned the photographs of her paramour only to later realize her love burns even harder than the flame she used.
Я знаю, это любовник леди Чаттерлей. I know, it's Lady Chatterley's Lover.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.