Usage examples of "любом" in Russian with translation to English

<>
Поиск элементов в любом столбце Search for items in any column
В любом случае, лучше бы поторопится. Anyhow it will be a good idea to hurry up.
Этот широкий диапазон возможностей во многом является заслугой рынка. Однако с ним связана определенная опасность, заключающаяся в том, что такой большой выбор может породить изменчивое "я", у которого отсутствуют серьезные привязанности к кому-либо или чему-либо и для которого в любом социальном контракте основное значение имеет пункт, освобождающий от ответственности по взятым обязательствам. This choice of possibilities is due in no small part to the market, and the peril we face is that so much choice can create a protean self, lacking binding commitments to anyone or anything, a self for whom the bottom line of every social contract is the escape clause.
Но в любом случае невиновный человек окажется под прицелом. But even if it doesn't, we're still putting an innocent man in the cross hairs.
Роспуск, оправдание, в любом случае. Dismissal, acquittal, either way.
И открытая рана в израильско-палестинском конфликте имеет значение в любом ином соперничестве. And the open sore of the Israel-Palestine conflict plays into every other rivalry.
В любом случае, приятного полета. At any rate, have a safe flight.
В любом случае, это вопрос удачи. Often it a matter of chance, so I came here.
Действующее конституционное и статутное право и практика США обеспечивают прочные и эффективные гарантии от дискриминации по признаку расы, цвета кожи, этнической принадлежности или национального происхождения во всех сферах государственной деятельности и предоставляют средства правовой защиты любому лицу, которое, несмотря на эти гарантии, становится жертвой дискриминационных действий или практики в любом месте на территории Соединенных Штатов или в рамках их юрисдикции. Existing U.S. Constitutional and statutory law and practice provide strong and effective protections against discrimination on the basis of race, colour, ethnicity or national origin in all fields of public endeavour and provide remedies for anyone who, despite these protections, becomes a victim of discriminatory acts or practices anywhere within the United States or subject to its jurisdiction.
Как на любом первом свидании, мы оба чувствовали неловкость. Like most first dates, we were off to an awkward start.
В любом случае, это расхолаживает. Either way, it's discouraging.
В любом значении этого слова. In any form of the word.
Вы можете вставить разрыв страницы в любом месте документа: Manually add a page break anywhere in your document:
В любом другом месте планеты такое событие назвали бы путчем. Anywhere else on earth, such an event would be called a coup d’état.
В любом случае, они выиграли. Either way, they won.
очереди доставки в любом состоянии; A delivery queue that has any status.
В любом случае альтернативные выборы были лишь кратким экспериментом. In the event, the differential system was a short-lived experiment.
Радикальное движение в любом из этих направлений является плохой идеей. An extreme course in either direction would be a bad idea.
В любом случае, желаю удачи. In either case, I wish you the best of luck.
В любом случае, позвоните гробовщику. In any event, call the gravedigger.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!