Exemples d’usage de "нахожу" en russe avec traduction en anglais

<>
Я нахожу ответ в Турции. For me the answer is to be found in Turkey.
Я нахожу литературу очень мрачной. I find literature really louring.
Я нахожу хром слегка вычурным. I find chrome to be a bit ostentatious.
Я нахожу интересным поиск скрытого смысла. What I find interesting are the implications.
Я нахожу твои мужеподобные руки подозрительными. I find your mannish hands disturbing.
Я нахожу твой недостаток веры подозрительным. I find your lack of faith disturbing.
Я нахожу его приятным для взора. I find it very pleasing to the eye.
Я нахожу способ замаскироваться за ланчем. I find a way at lunch time to disguise myself.
Лично я, нахожу их слегка утонченными. Personally, I find them a little dainty.
И я нахожу такую перемену бодрящей. And I find the change invigorating.
Я нахожу требования обвинения не противоречащими закону. I find that the Crown satisfies the requirement under the act.
Я нахожу их социальное поведение абсолютно компульсивным. I find their social behaviour totally compulsive.
Должен сказать, я нахожу занимательными характеры беженцев. I must say, i find the escapist character fascinating.
А я нахожу твою зловредность очень надоедливой. But I find your evilness extremely annoying.
Я нахожу вас привлекательным, мне нравятся голубоглазые блондины. I find you handsome, I like blonde men with blue eyes.
Я нахожу, что в действительности трудно быть серьезным. I find it's actually getting really hard to be serious.
Всего пару вещей я нахожу приятными в Шайенне. Few things I find pleasant in Cheyenne.
Кроме того, я нахожу мисс Веллер многообещающей дебютанткой. Besides, I find Ms. Weller to be quite a promising ingenue.
Я нахожу, что слухи, в определенной части, оправдались. I found the rumor to be true to a certain extent.
Всегда я нахожу две, Но не правильной масти. Always I've found two, but the wrong color.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !