Beispiele für die Verwendung von "обменный курс на конец года" im Russischen

<>
Подобные сделки должны быть оформлены как только появляется отличительный («индикативный») обменный курс на финансовых информационных системах, который, включая спред Компании, либо аналогичен приказу заказчика, либо указывает одинаковый объем потери, заявленной Заказчиком. A transaction of that nature shall be executed as soon as the distinctive ("indicative") exchange rate is found on the financial information systems which, including the Company's spread, is either identical to the order given by the customer, or indicates an identical amount of loss declared by the customer.
Данные о состоянии экономики Китая, полученные на конец года, не принесли ничего нового рынку. China’s year-end data tells the market nothing it does not already know.
Принимая во внимание заниженный курс китайской валюты, получается, что две крупнейшие экономики Восточной Азии удерживают обменный курс на низком уровне, увеличивая, таким образом, активный торговый баланс региона за счет рабочих мест и роста в других странах, являющихся частью глобальной экономики. Given China's under-valued currency, East Asia's two largest economies have thus anchored down exchange rates throughout the region, thereby increasing the region's trade surplus at the expense of jobs and growth in the rest of the global economy.
Экономические индикаторы на конец года представляют гораздо меньшую важность. The year-end data dump is just a distraction.
Обменный курс на неофициальном или черном рынке устанавливает ценность кьята в зависимости от спроса и предложения на рынке. The informal or black market exchange rate determines the value of the kyat according to supply and demand in the marketplace.
Результат на конец года Year-end result
Никто не заставлял Аргентину учреждать валютный комитет - творение рук бывшего министра экономики Доминго Кавальо - привязавший аргентинский песо к доллару США и искусственно удерживавший обменный курс на уровне одного песо к одному доллару. No one forced Argentina to adopt the currency board devised by Domingo Cavallo, the former economy minister, which pegged the peso to the dollar at a fixed exchange rate of one to one.
Если бюджет на конец года отрицательный, необходимо ли уменьшать бюджетные суммы, доступные в следующем году? If a budget is negative at the end of the year, do you want the budget amounts that are available in the next year to be reduced?
обменный курс на параллельном рынке был установлен в размере 24/25 кубинских песо за доллар (номинальное повышение стоимости песо на 8,3 процента) по состоянию на 18 марта 2005 года в связи с операциями по покупке и продаже конвертируемых песо в контролируемых государством валютных обменных бюро; The exchange rate of the parallel market was set at 24/25 Cuban pesos to the dollar (a nominal appreciation of 8.3 per cent of the peso) as at 18 March 2005 for the operation of sale and purchase of convertibles pesos in the State-operated currency exchange bureaux;
Например, если процент PERS увеличится с 3 до 4 процентов от базовой оплаты в следующем году, введите 3 в поле Процент и задайте дату окончания срока действия на конец года. For example, if the PERS percentage will increase from 3 percent to 4 percent of base pay next year, enter 3 in the Percent field and set the expiration date to the end of the year.
Следует иметь в виду, что долларовые суммы требований, полученных в местных валютах, отражают обменный курс на дату, когда требование было подписано к оплате, или, в случае отклоненных требований, на дату закрытия требования. It should be noted that the dollar amounts for claims received in local currencies reflect the exchange rate on the date the claim was certified for payment, or, as concerns rejected claims, on the date the claim was closed.
В качестве примера можно привести амортизацию на конец года для основных средств. For example, process year-end depreciations in Fixed assets.
Как часть процесса обработки заказов на покупку на конец года, суммы бюджета из открытых заказов на покупку могут быть перенесены на следующий финансовый год. As part of the purchase order year-end process, budget amounts from open purchase orders can be carried forward into the next fiscal year.
Эти записи гарантируют, что заказы на покупку правильно представлены в финансовых отчетах на конец года. These entries guarantee that the purchase orders are correctly represented on the year-end financial statements.
Перенос бюджетов проекта на конец года [AX 2012] Carry forward project budgets at year-end [AX 2012]
Эти записи помогают гарантировать, что резервирование для бюджетных обязательств по заказу на покупку правильно записываются в финансовые отчеты на конец года и в бюджетном контроле. These entries help make sure that the reservations for purchase order encumbrances are correctly recorded on the year-end financial statements and in budget control.
Установите флажок Включить суммы переноса для включения сумм, которые переносятся как часть процесса заказа на покупку на конец года, а также чтобы перенести записи регистра бюджета, тип бюджета которых — Перенесенный бюджет. Select the Include carry-forward amounts check box to include amounts that are carried forward as part of a purchase order year-end process, and also to carry forward budget register entries that have a budget type of Carry-forward budget.
Например, форма Процесс обработки заказов на покупку на конец года используется, чтобы закрыть бюджетные обязательства по заказу на покупку в финансовом году, который заканчивается, и создать повторные бюджетные обязательства в новом финансовом году. For example, the Purchase order year-end process form is used to close purchase order encumbrances in the fiscal year that is ending and re-encumber them in the new fiscal year.
Во всех модулях кроме ГК завершите закрывающие мероприятия на конец года, которые могут привести к созданию разносок главной книги. In all modules other than General ledger, complete year-end closing activities that might create ledger postings.
Щелкните Главная книга > Периодические операции > Закрытие финансового года > Процесс обработки заказов на покупку на конец года. Click General ledger > Periodic > Fiscal year close > Purchase order year-end process.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.