Exemples d'utilisation de "отвечал на звонок" en russe

<>
Кто в трущобах отвечал на звонок? Who took the call at the projects?
Я точно знаю, что Фрайер звонил диспетчеру по поводу ДОА, он отвечал на звонок. What I do know is that Fryer called dispatch regarding a DOA he was responding to.
Может кто-нибудь ответить на звонок? Can someone answer the telephone?
Олег всегда отвечал на вопросы быстро. Oleg always answered the questions quickly.
При получении входящего звонка гарнитура воспроизводит звук входящего звонка, а ее световой индикатор мигает синим до тех пор, пока вы не ответите на звонок, не сбросите его или не проигнорируете. When you receive an incoming call, the headset plays an incoming-call sound, and the headset’s lights flash blue until you answer, reject, or tell the phone to ignore the call.
Хочу принести свои самые искренние извинения за то, что долго не отвечал на Ваше письмо. I wish to offer my sincere apologies for taking so long to answer your letter.
Как ответить на звонок To answer a call
Причину отсутствия представители в дирекции МУГИСО пояснить не смогли, начальник юридического отдела Максим Титов не отвечал на телефонные звонки. We were unable to clarify the reason for the absence of representatives from the Directorate of the MUGISO, as the Head of the Legal Department, Maksim Titov, wasn’t answering phone calls.
После того как я поговорил с журналистом, я ответили на звонок одного из инвесторов в Пало Альто. After I'd talked to that journalist, I took a conference call from some investors in Palo Alto.
До своего задержания Бити отвечал на такие обвинения, заявляя, что его единственным преступлением была борьба за демократию в Зимбабве. Prior to his detention, Biti had responded to such allegations by stating that his only crime was to fight for democracy in Zimbabwe.
Он должен был ответить на звонок. He had to take a phone call.
Минут 10 он отвечал на вопросы Алин, не догадываясь о подмене. For ten minutes, he answered A-line without noticing.
Давай, мамуля, ответь на звонок! Come on, Mom, answer the phone!
Он не отвечал на звонки, поэтому я подумал, что он занят. We were supposed to have lunch the next day, but he didn't answer his phone so I figured he was busy.
Спасибо что ответили на звонок, мисс Уэлс. Thank you for taking my call, Ms. Wells.
Почему ты не отвечал на мои звонки? Why haven't you answered any of my calls?
Якобы ответить на звонок. Take a phantom phone call.
Я тебе уже отвечал на этот вопрос. I've already answered this question.
Много СМСок, а потом он ответил на звонок. Lots of texts and then he answered a call.
Джордан хочет, чтобы я придерживался нашей стратегии и не отвечал на её нападки. Jordan wants me to stick to policy and not push back.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !