Ejemplos del uso de "отделка" en ruso con traducción "trim"

<>
В случае производства одежды это может означать, что дизайном занимаются в Милане, Лондоне, Париже, Токио или Нью-Йорке, ткани заказываются в Китае, отделка и другие полуфабрикаты могут производиться в Индии, а собственно пошив может осуществляться на Маврикии или в других местах с низкими издержками. In the case of garments, this may mean that design takes place in Milan, London, Paris, Tokyo or New York, fabric is sourced from China, trim and other inputs may be made in India, and assembly may take place in Mauritius or other low-cost locations.
Светодиодные лампы локального освещения, описываемые в настоящем разделе, включают в себя не только лампу, но и отделку встроенного светильника. The LED downlights covered in this section include not only the lamp but also the recessed lighting trim.
образцы сидений, промежуточных структур и панелей внутренней отделки, требующиеся для проведения испытаний, предусмотренных в пунктах 2.4 и 2.6 приложения 3. samples of seats, intermediate structures and trim panels required for the tests prescribed in Annex 3, paragraphs 2.4. and 2.6.
Возможно, подобную краску необходимо будет наносить только на те детали, которые позже можно будет с легкостью заменить – например, на панели отделки салона. Perhaps they would have to be applied only to panels that could be easily swapped out, such as interior trim panels.
Это не означает, что не следует проводить во всех случаях, когда это возможно, новые углубленные расследования, когда в здании более никто не работает, в таких местах, как за деревянной отделкой, под покрытиями полов и между вентиляционными каналами и внутренними стенами. This does not mean that new, in-depth investigations should not be carried out whenever possible, when the Building is no longer occupied, in places such as behind the wood trim, under the floor seals, and between the ducts and inner walls.
чертеж с указанием намечаемой схемы (намечаемых схем) установки системы перегородки на типе (типах) транспортных средств и положения (положений) установки системы перегородки, а также достаточных размеров для облегчения установки испытательных блоков, точек крепления к структуре транспортного средства, промежуточных структур, сидений и панелей внутренней отделки, которые могут быть предусмотрены согласно пункту 2 приложения 3; a drawing of the intended partitioning system installation (s) in vehicle type (s) and partitioning system installation position (s) including sufficient dimensions to facilitate the positioning of the test blocks, anchorage points to the vehicle structure, intermediate structures, seats and trim panels as may be required in Annex 3, paragraph 2.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.