Exemples d’usage de "Finishes" en anglais avec traduction en russe

<>
Spleeters finishes his evidence collection quickly. Сплитерс быстро заканчивает сбор улик.
Launch Upload Studio when it finishes installing. Запустите Upload Studio после завершения загрузки.
The matinee finishes before 5:00. Дневной спектакль закончится до 5:00.
Reducing resource consumption by using equipment and technologies that are more efficient in terms of energy usage and consumption of water and materials, from structural building components to floor coverings and finishes, resulting in a less adverse impact on the environment; сокращения потребления ресурсов в результате использования оборудования и технологий, которые являются более экономичными с точки зрения энергопотребления и расхода воды и материалов — от структурных компонентов зданий до покрытия пола и отделочных материалов, нейтрализующих в определенной степени негативное влияние на среду;
ASTM D1308-87 Effect of Household Chemicals on Clear and Pigmented Organic Finishes; ASTM D1308-87 Воздействие бытовых химпродуктов на светлые и пигментированные органические виды отделок;
He's a slow starter, but he finishes fast. Он медленно начинает, но быстро заканчивает.
When the file finishes uploading, click Close. После завершения загрузки нажмите Закрыть.
When the Mundial finishes, you, my friend, will live here with them. Когда закончится Мундиаль ты, дружище, останешься жить здесь с ними.
The installation of either skylight alternative will require interior finishes that distribute and diffuse light throughout the rooms. Любой альтернативный вариант световых люков потребует такой внутренней отделки, которая способствует распределению и рассеиванию света в зале.
Percy is dead the minute he finishes that code. Перси будет мёртв в ту же минуту, когда закончит код.
The winner is the team that finishes first after three laps. Побеждает команда, первой завершившая три круга.
But Josie's really a lovely girl, and once she finishes at the orthodontist she's gonna be gorgeous. Но Джози такая обаятельная девочка, и как только закончатся её проблемы с зубами, она будет красавицей.
chemical resistance when tested in general accordance with ASTM D1308 Effect of Household Chemicals on Clear and Pigmented Organic Finishes. общее испытание на химическую стойкость в соответствии с ASTM D1308: Воздействие бытовых химпродуктов на светлые и пигментированные органические виды отделок.
When the code finishes running, close the command window. Когда программа закончит работу, закройте командное окно.
Wait until Internet Explorer finishes resetting the settings, and then click OK. Подождите, пока Internet Explorer завершит сброс параметров, а затем нажмите кнопку ОК.
After this project finishes, I'm gonna focus on other departments and cut down my time with Parks and Rec. После того как этот проект закончится, я собираюсь сфокусироваться на других департаментах и сократить свое пребывание в Департаменте Парков.
The second component is the introduction of interior finishes and/or light diffusers inside the new conference rooms to control the distribution of the light. Второй компонент предусматривает соответствующую внутреннюю отделку и/или установку рассеивателей света в новых залах заседаний для контроля за распределением света.
When Power Editor finishes uploading the text, click Close. Когда Power Editor закончит загрузку текста, нажмите Закрыть.
Alerts can be sent when the batch job succeeds, fails, or finishes. Оповещения могут быть отправлены после успешного выполнения пакетного задания, неудачного выполнения или завершения.
Our story of this epic time finishes just 30,000 years ago with the ice ages, when our planet turned cold and our ancestors hunted in the realm of the mammoth. Эта эпическая история заканчивается около 30 тысяч лет назад, с приходом ледникового периода, когда наша планета стала холодной, и наши предки охотились в царстве мамонтов.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Qu’est-ce que la traduction en contexte sur PROMT.One ?

La section « Contextes » de PROMT.One est votre outil de traduction en contexte, qui vous permet de trouver de vrais exemples d’usage de mots et d’expressions. Il vous suffit de saisir un mot, et le service affichera sa traduction en contexte : des phrases issues de sources bilingues où ce mot est utilisé avec sa traduction dans la langue cible. Cette approche aide à comprendre les nuances de sens et le bon usage dans la langue, qu’il s’agisse d’un terme rare ou d’une expression courante.

Des millions d’exemples d’usage tirés de textes authentiques

Des millions d’exemples de traduction sont collectés automatiquement à partir de textes déjà traduits : documents, sites web, livres, dialogues de films, etc. Vous pouvez ainsi voir un mot dans différentes situations, allant du style formel et professionnel au langage familier. Pour plus de confort, les résultats peuvent être filtrés par traduction spécifique ou par thème, et vous pouvez également effectuer une recherche au sein des exemples trouvés afin de repérer rapidement le contexte souhaité.

Comment la traduction en contexte aide à apprendre une langue

En utilisant la section « Contextes », vous enrichissez efficacement votre vocabulaire. Le service montre clairement comment les idiomes, les verbes à particule et les mots polysémiques se traduisent dans différents contextes. Cela facilite l’apprentissage des langues : vous mémorisez les nouveaux mots avec leur usage réel et voyez immédiatement une traduction correcte dans une langue vivante et authentique. Profitez de la traduction en contexte sur PROMT.One : apprendre une langue devient plus simple et plus motivant !