Ejemplos del uso de "отказываетесь" en ruso con traducción "refuse"

<>
Вы отказываетесь играть по правилам. You refuse to play nice.
А вы отказываетесь платить за госпиталь! Are you refusing to pay the hospital bill!
Я гляжу вы отказываетесь от лекарств, нуждаясь в принудительном кормлении. I see that you've been refusing medication, requiring force feeding.
Вы отказываетесь меня обслуживать, потому что я написала в репортаже правду? You are refusing to serve me because I wrote an article reporting the truth?
И даже сейчас, когда истина установлена, вы отказываетесь принять любезное предложение короля удалиться в монастырь. Even when the truth has been revealed, you refuse to accept the king's offer.
Да, слушайте, этот мужчина, которого вы отказываетесь назвать, если дети сейчас с ним, и с ними что-то случится. Yeah, well, look, this other man, who you refuse to name, if he's out there with your kids right now - and something happens to them.
Если вы уходите, несмотря на наши рекомендации, вам нужно подписать бланк отказа, где сказано, что вы отказываетесь от лечения и берёте на себя ответственность за последствия. If you sign out against our recommendation, you'll have to sign an ama form that says you're refusing treatment and take responsibility for any repercussions.
В результате, режим отказывается рисковать. As a result, the regime refuses to take any chances.
Пока Владимир Путин отказывается поддаваться. So far Vladimir Putin has refused to blink.
Он отказывается от стимуляции дыхания. He's refused to use incentive spirometry.
Я отказываюсь быть твоим рабом. I refuse to be treated like a slave by you.
Я отказываюсь смотреть этого мерзавца». I’m going to refuse to watch the SOB.”
Я отказываюсь с вами разговаривать! I refuse to talk to you!
Я отказываюсь обсуждать этот вопрос. I refuse to discuss the question.
Мы отказываемся всерьёз задуматься о различиях. We refuse to really address the issue of difference.
Мы, педиатры и матери, отказываемся молчать. We, as pediatricians and mothers, refuse to be silent.
Он отказывается приходить на траурный митинг. He refuses to come to the memorial service.
Большинство отказывается возвращаться к мирной жизни. Most refuse to reintegrate into civilian life.
"The Associated Press" отказывается его комментировать. The Associated Press refuses to comment on him.
Работать отказывается, приказа моего не слушает. He refuses to work, he wouldn't listen to my orders.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.