Ejemplos del uso de "оценкой" en ruso con traducción "appraisal"

<>
наличие конкретных деловых, аналитических или технологических знаний и навыков, связанных с оценкой осуществимости проектов и подготовкой планов для инновационных предприятий. Possession of specific business, analytical, or technology knowledge and skills related to the appraisal of the feasibility and preparation of plans for innovative enterprises.
Как уже отмечалось, имеется еще третья составляющая оценок инвестиционного сообщества, которую важно учитывать наряду с оценкой отрасли и конкретной компании. As previously mentioned, there is a third element of investment-community appraisal that also must be considered, along with its appraisal of the industry and of the particular company.
увязку развития карьеры с непрерывным обучением и оценкой работы посредством разработки обязательных учебных программ, требований в отношении мобильности и отчетности о служебной аттестации; Linking career advancement to continuous learning and performance evaluation through the development of mandatory training programmes, mobility requirements and performance appraisal reporting;
В связи с объективной оценкой должностных функций Комитет принял к сведению содержащуюся в докладе правительства информацию о том, что частный сектор применяет свои собственные методы оценки сложности работы. With reference to objective job appraisals, the Committee noted the information in the Government's report indicating that the private sector has its own job evaluation methods.
Вместе с тем трудности могут возникнуть как в связи с наличием данных (количество необработанных сточных вод, как правило, не измеряется), так и с их оценкой, если ливневые сточные воды не учитывать отдельно. However, difficulties may be expected with both the availability of data (quantity of untreated wastewater is not generally gauged) and the appraisal of it if the storm water overflows are not considered separately.
Государственное предприятие " Центр регистров " ведет кадастры и регистры недвижимости и создаваемые в настоящее время регистры адресов юридических лиц, а также занимается оценкой недвижимости, кадастровой съемкой, предоставлением официальной информации, хранящейся в регистрах, и обновлением кадастровых планов. The State Enterprise Centre of Registers is engaged in the administration of the Real Property Cadastre and Register and the fledging registers of legal entities'addresses, and in the appraisal of real property, cadastral surveying, providing official information stored in the registers, and updating the cadastral map.
Государственное предприятие " Центр регистров " ведет кадастры и регистры недвижимости и создаваемые в настоящее время регистры адресов юридических лиц, а также занимается оценкой недвижимости, кадастровой съемкой, представлением официальной информации, хранящейся в регистрах, и обновлением кадастровых планов. The State Enterprise Centre of Registers is engaged in: the administration of the Real Property Cadastre and Register and the fledging registers of legal entities addresses, and of the appraisal of real property, cadastral surveying, providing official information stored in the registers, and updating the cadastral map.
АДАПТАЦИЯ СЕТЕЙ МОНИТОРИНГА К МЕЖДУНАРОДНЫМ ОТЧЕТНЫМ ТРЕБОВАНИЯМ Чтобы выполнить ту часть своего мандата, которая связана с оценкой национальных требований к мониторингу окружающей среды и повышением международной сопоставимости экологической информации, Рабочая группа обсудила на своей шестой сессии вопрос об адаптации сетей мониторинга качества воздуха в ВЕКЦА. To implement the part of its mandate relating to the appraisal of national environmental monitoring requirements and the enhancement of the international comparability of environmental information, the Working Group, at its sixth session, discussed the adaptation of air-quality monitoring networks in EECCA.
Разработка общеевропейской методологии оценки проектов Development of a European-wide methodology for project appraisal
Использование и охват оценки проектов Uses and scope of project appraisal
a) эмоциональную оценку спорной ситуации; a) emotional description/appraisal of the dispute;
Сегодня я провожу оценку персонала. Today i'm doing our staff appraisals.
Так что значит эта оценка персонала? So what's these staff appraisals, then?
Иногда новая оценка бывает вполне реалистична. Sometimes the new appraisal that follows is quite realistic.
критическому мышлению и осторожной оценке фактов. critical thinking and careful appraisal of the evidence.
Давайте вначале исследуем проблему оценки отрасли. Let us first examine the matter of industry appraisals.
Общая оценка качества обследования на основе регистра An overall appraisal of the quality of a register-based survey
Методологии оценки проектов в новых независимых государствах Methodologies for project appraisal in the New Independent States
Не следует забывать, что оценка является субъективной характеристикой. It should never be forgotten that an appraisal is a subjective matter.
Контроль за эффективностью деятельности, оценка и экспертиза проектов Performance monitoring, evaluation and project appraisal
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.