Ejemplos del uso de "пачка" en ruso con traducción "package"

<>
3. Число, соответствующее номеру продукта, указанному на пачке листов наклеек 3 The number that corresponds to the product number listed on your package of label sheets
Это балетные пачки и парни с увеличивающими задницу костюмами, прыгающие вверх и вниз. This is tutus and guys with their big-ass packages jumping up and down.
Участники митинга оставили перед зданием НТВ деньги и пачки печенья и фрукты у входа, - пощечина телеканалу. Protesters tied cash to the branches of a tree outside the NTV headquarters and left little packages of cookies and fruit at its base, in a slap at the TV station.
Как сказала одна дама: "У меня в этой пачке 20 друзей, они всегда здесь для меня как никто другой. As one woman said, "Iв ™ve got 20 friends in this package of cigarettes, and theyв ™re always there for me and nobody else is.
Данная конвенция содержит рекомендации по таким темам, как налогообложение табачной продукции, повышение осведомлённости и просвещение общества, предупреждения на пачках сигарет. The WHO FCTC provides guidelines on topics such as tobacco taxation, public awareness and education, and package warnings.
Российский закон относит пиво к продуктам питания. Формально оно ничем не отличается от пачки макарон, и любой, кто захочет его производить или продавать, должен только доказать, что он соблюдает санитарные требования. Russian law treats beer as a food - it could just as well be a package of pasta - and anyone who makes and sells it only has to prove that conditions are sanitary.
В конце концов, без Биг Тобакко, у них больше шансов претворить в жизнь меры по снижению уровня курения, будь то посредством проверенных политик, таких как запрещение рекламы сигарет, или более новых мер, таких как устранение бренда с сигаретных пачек. After all, without Big Tobacco at the table, they are more likely to succeed in implementing measures for reducing smoking rates, whether tried-and-true policies like prohibiting cigarette marketing, or newer measures, such as eliminating branding from cigarette packages.
Что касается маркировки табачных изделий, то Венгрия выполнила свое обязательство о приведении в соответствие своей законодательной базы с законодательством ЕС, когда вступил в действие Закон LVIII 2002 года о внесении изменений в некоторые законы о медицинском и социальном обеспечении, где были подробно изложены правила написания текстов, которые должны помещаться на пачках, с тем чтобы повысить эффективность мер по охране здоровья в соответствии с Директивой 2001/37/ЕС. In relation to the labelling of tobacco products Hungary has fulfilled its EU legal harmonisation obligation when by the entry into force of Act LVIII of 2002 on amendments to certain acts on health and social security it defined the detailed rules on the texts to be displayed on packages in order to increase the effectiveness of health protection, in line with Directive 2001/37/EC.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.