Ejemplos del uso de "печатаю" en ruso

<>
Я печатаю то, что написано в форме заказа. Whatever's on the order form I print.
Хорошо, печатаю со скоростью мысли. Ok, typing at the speed of thought.
Итак, я печатаю диалог из моего последнего фильма, и представляю следующий. So I'm typing the dialogue from my last film, and I'm thinking about the next one.
NZD/USD печатает возможное двойное дно NZD/USD prints a possible double bottom
Сьюзи печатает намного быстрее меня. Susie can type many times as fast as I can.
Устранена проблема, из-за которой параметр "Печатать связанные документы" не работал в Internet Explorer 11. Addressed issue causing Print all linked documents to not work in Internet Explorer 11.
А отговорки они не печатают". And you can't publish excuses."
Можно печатать финансовые отчеты в Excel. You can print financial statements to Excel.
Чувак, ты что там печатаешь? What are you typing on that phone, man?
Энергетический обзор ОПЕК является ежеквартальным академическим журналом, печатающим научные статьи по экономике энергетики и сходным проблемам. The OPEC Energy Review is a quarterly academic journal featuring research articles on energy economics and related issues.
Подозрительно то, что центральный банк страны отказывается печатать этот показатель на 2005 год. Suspiciously, the country's central bank refuses to publish that figure for 2005.
Печатать отчет Службы Reporting Services периодически. Print a Reporting Services report on a recurring basis.
Может печатать вслепую, потому что. Can touch type because.
Самое упрощенное представление о суверенитете - это возможность выдавать паспорта, иметь почтовую систему, печатать деньги и выставлять армии. The most simplistic reading of sovereignty is the ability to issue passports, to have a postal system, print money and field an army.
Потому что издатели "National Geographic" постоянно напоминают нам, что они печатают фотографии, а не отговорки. Because National Geographic is a magazine; they remind us all the time: they publish pictures, not excuses.
Братья открыли типографию, чтобы печатать книги. The brothers opened a printing house, to print books.
Новая секретарша печатает быстрее, чем старая. The new secretary types faster than the old one.
Поскольку бизнес держит свои накопления в валюте, печатающие ее страны получают реальные товары в обмен на имеющуюся у продавцов бумагу. Because business holds currency, issuing nations get the benefit of acquiring real goods and services in return for the paper that the sellers hold.
Они печатали несколько моих историй на протяжении нескольких лет, и я подумал, что они хорошо подходят твоему рассказу. They've published some of my stories over the years, and I thought 'they might be a good fit for yours.
право печатать главную международную резервную валюту. the power to print the principal international reserve currency.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.