Beispiele für die Verwendung von "планировать" im Russischen

<>
планировать и бронировать кампании заранее. Plan and book campaigns in advance
Время обновления автономных списков адресов можно планировать. You can schedule when offline address lists are updated.
Бюджетирование - это функция прогноза, позволяющая планировать будущие затраты. Budgeting is a forecasting feature that enables you to plan costs for the future.
Вы можете планировать загрузку для выбранных типов местоположений, а также прогнозировать текущую и будущую загрузку. You can schedule load utilization for selected location types, and also project the current and future load utilization.
Мины Quickstrike оснащаются системой JDAM-ER, и таким образом мины получают настоящие крылья, что позволяет им планировать и преодолевать большое расстояние. This Quickstrike mine had been fitted with JSAM-ER, which slips actual wings on to the weapons, enabling it to glide long distances.
50 лет, в течение которых слабо координированные группы будут набирать все большую силу, и чем дальше эти группы будут следовать традиционным институциональным императивам - например, планировать заранее развитие событий или получение прибыли - тем сильнее они станут. 50 years in which loosely coordinated groups are going to be given increasingly high leverage, and the more those groups forego traditional institutional imperatives - like deciding in advance what's going to happen, or the profit motive - the more leverage they'll get.
Думаю надо начинать планировать выпускной. I think we can start planning our end of term party.
Например, можно планировать анкеты для следующих целей: For example, you might schedule questionnaires for the following purposes:
Как составлять бюджет: научитесь грамотно планировать бюджет, определять расходы и рассчитывать прибыль. Learn how to budget: Learn the basics about setting up a budget and taking the time to manage the earnings and investment in your channel.
Менеджеры проектов уже могут планировать и управлять мероприятиями и ресурсами по проекту с помощью Сервер проекта. Project managers can already schedule and manage project activities and resources by using Project Server.
Но когда 23 сентября 2014 года высотный бомбардировщик B-52H сбросил морскую бомбу Quickstrike, произошло нечто удивительное — вместо того чтобы упасть на поверхность моря внизу, эта мина начала планировать и опустилась в воду на удалении в 40 морских миль. But when a high-altitude B-52H bomber dropped a Quickstrike naval mine on September 23, 2014, something extraordinary happened: instead of falling into the sea below, the mine glided to a splashdown 40 nautical miles away.
Наоборот, мы должны его планировать. On the contrary, we must plan for it.
Часто приходится планировать встречи с людьми вне организации. It’s often necessary to schedule meetings with people outside your organization.
Если необходимо планировать затраты, следует предварительно создать модель бюджета с помощью одной из указанных ниже моделей: If you want to plan costs, you must first create a budget model using one of the following budget model types:
Эти средства также позволяют легко планировать работу этих работников во время проекта на основе их доступности. These tools also let you easily see how you can best utilize those workers during the project based on their available capacity.
Поэтому необходимо планировать обновления с осторожностью. Therefore, you should plan your updates carefully.
Планировать печать отчета Службы Reporting Services во внепиковое время. Schedule a Reporting Services report so that it is printed during off-peak hours.
В строках затрат можно планировать, только если установлен флажок Бюджет для строки затрат на вкладке Строки затрат формы Настроить категорию затрат. (Щелкните Учет затрат > Настройка > Модель бюджета. You can only plan on the cost lines if the Budget check box is selected for the cost line on the Cost lines tab of the Cost category setup form. (Click Cost accounting > Setup > Budget model.
Вместе вы можете отслеживать выполнение совместных задач, домашней работы и проектов, а также планировать семейные мероприятия и записывать впечатления от отдыха. Together, you can keep track of teamwork, homework, home projects, or family events and vacation memories.
Планировать вечеринки - это всегда был мой конек. Well, party planning has always been my forte.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.

In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.

Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.