Ejemplos del uso de "повторению" en ruso con traducción "review"

<>
Это позволит вам просматривать повторения и удалять их по мере необходимости. That way you can review the duplicates and decide if you want to remove them.
Я приказал пересмотреть наши меры безопасности на Капитолийском холме и в федеральном комплексе Во избежание повторения подобного инцидента, и могу заверить Американский народ что мы будем оставаться бдительными. I have ordered a review of our security measures on Capitol Hill and throughout the federal complex in order to avoid another such incident, and can assure the American people that we will remain vigilant.
Наконец, с нашей точки зрения, список товаров, подлежащих обзору, должен быть предельно кратким, конкретным и четким, чтобы не допустить повторения нынешней ситуации с блокированием контрактов, что затруднило бы использование благ перемен для иракского народа, который так несправедливо страдает в течение десятилетия. Lastly, the Goods Review List, in our opinion, should be as short, concise and clear as possible in order to prevent the current situation of “holds”, which makes it difficult to use the benefits of these changes for the Iraqi people, who have suffered unjustly for a decade.
Такая группа рассматривала бы существующие механизмы по удовлетворению гуманитарных потребностей стран, их потребностей в области восстановления и развития и обращалась бы к Экономическому и Социальному Совету с предложениями относительно обеспечения получения странами адекватной и скоординированной помощи в целях предотвращения повторения конфликта и содействия долгосрочному развитию. Such a group would review existing arrangements to meet the country's humanitarian, reconstruction and development needs and would make proposals to the Economic and Social Council on how to ensure that the country receives adequate and coordinated assistance in order to prevent the reoccurrence of conflict and promote long-term development.
Государство-участник заявляет, что пункт 5 статьи 14 не предусматривает права на повторение всего судебного рассмотрения во второй инстанции, а закрепляет право на осуществление судом более высокой инстанции контроля за соблюдением надлежащей процедуры рассмотрения судебного дела в первой инстанции, а именно применения норм, на основании которых ответчик по конкретному делу был признан виновным и ему было назначено наказание. The State party maintains that paragraph 5 of article 14 does not establish the right for an appeal court to reconduct the trial in toto, but the right to review by a higher tribunal of the proper conduct of the trial at first instance, with review of the application of the rules that led to the finding of guilt and the imposition of the sentence in the specific case.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.