Exemples d'utilisation de "пойти на пробежку" en russe

<>
чтобы указывать мужу на растущий живот или предлагать пойти на пробежку, скажет ему: "Дорогой, спасибо, теперь я выгляжу стройнее на твоём фоне". Instead of pointing out her husband's growing gut or suggesting he go for a run, she might say, "Wow, honey, thank you for going out of your way to make me relatively thinner."
Как ты смотришь на то, чтобы пойти на танцы? How would you like to go to a dance?
Моя старшая сестра выходит на пробежку каждый день. My older sister goes jogging every day.
Том и Мэри не смогли пойти на пикник из-за дождя. Tom and Mary couldn't go on a picnic because it was raining.
Я дважды в неделю выхожу на пробежку. I jog twice a week.
Я не могу пойти на вечеринку, но спасибо за приглашение. I cannot go to the party, but thank you for inviting me all the same.
Чувак, за последние 36 часов тебя прогнала жена, ты напился и у тебя было невероятное похмелье, а затем ты решил выйти на пробежку и нашёл Тома. Dude, in the last 36 hours, you had a knockdown with the missus, a hangover of infinite proportions, and you go for a fun run, and you find Tom.
У меня мама болеет, я не могу пойти на концерт. My mother being ill, I couldn't go to the concert.
Две подруги не выходят на пробежку втихаря. Two friends do not sneak off on a hike.
Она вызвалась пойти на встречу с ним. She volunteered to go to the meeting with him.
Если ты прямо сейчас уйдешь на пробежку, не думаю, что ты потом вообще сможешь ходить. You go for a jog right this second, I don't think you'd ever be able to walk again.
Иногда ему хотелось пойти на крайние меры. He sometimes wished to go to extremes.
Я иду на пробежку, г-жа директор. I'm going for a run, Mrs Headmistress.
Один из нас должен пойти на собрание. Either you or I must attend the meeting.
В 7:40 он выходит в тренировочном костюме и отправляется на пробежку. At 07:40 he comes out wearing jogging clothes and goes for a run.
Я готов пойти на это. I'm game for it.
Я пришла домой, и, потому что боль в груди была так сильна, я решила: "Я выйду на пробежку." And I went home, and, because the pain in my chest ached so much, I thought, "I'll go out for a run."
Могу я пойти на работу? Can I go to work?
И я пошла на пробежку, которую прекрасно знала. And I went on a run that I know so well.
Некоторые сказали, что собираются пойти на вечеринки "конца света". Some said they plan to go to "end of the world" parties.
Les exemples sont fournis uniquement à des fins linguistiques, c'est-à-dire pour étudier l'utilisation de mots dans une langue et leurs traductions dans une autre. Ils sont extraits automatiquement des sources ouvertes en utilisant des algorithmes de recherche de données bilingues. Si vous trouvez une erreur d'orthographe, de ponctuation ou autre soit dans l'original ou dans la traduction, utilisez l'option "Signaler un problème" ou écrivez-nous.

Dans cette section, vous pouvez voir comment les mots et les expressions sont utilisés dans différents contextes à l'aide d'exemples de traductions faites par des professionnels. La section Contextes vous aidera à apprendre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et d'autres langues. Vous trouverez ici des exemples de verbes à particule et d'expressions idiomatiques dans des textes dont le style et le thème varient. Les exemples peuvent être triés par traductions et domaines thématiques.

Apprenez des langues étrangères, découvrez les traductions de millions de mots et d'expressions avec des exemples réels de leur utilisation grâce à notre technologie de recherche bilingue !