Sentence examples of "прокатка открытым пакетом" in Russian
Я выслал Вам отдельным пакетом наш свежий каталог на этот год.
I have sent you, in a separate package, our recent catalogue for this year.
В зависимости от того, какой величины пакет предложен к продаже, будут запрошены или не запрошены специальные комиссионные за работу с крупным пакетом.
Depending on the amount offered, a special selling commission may or may not be required to move a large block.
Воспользуйтесь нашими конкурентоспособными условиями торговли наряду с бесплатным учебным пакетом и вступительным бонусом.
Take advantage of our competitive trading conditions along with FREE educational packages and Welcome Bonus
Спустя годы я, конечно, осознал и насколько малым пакетом акций она владела, и насколько поверхностными были замечания, услышанные мною в тот день, но возбужденный во мне этим разговором интерес остался на всю жизнь.
Years later I was to realize how very few were the shares she owned and how extremely superficial were the comments I heard that day, but the interest that was kindled by that conversation has continued all during my life.
Считается, что он тайно владеет пакетом акций «Роснефти», хотя, как и его предполагаемый опыт работы в разведслужбах, это не доказано.
He is widely assumed to be a secret shareholder – though, like his presumed work in intelligence, this has never been proved.
Окружной прокурор Пит Хаутцингер поддержал это решение, но также решил не снимать обвинений по уже открытым делам, связанным с хранением марихуаны.
The county's district attorney, Pete Hautzinger, supported that decision, but also decided not to dismiss all of the pending possession cases.
Службы поиска, поддерживаемые пакетом Office, такие как Insights, позволяют запрашивать информацию в службах Майкрософт или сторонних поставщиков из приложений Office.
Office-supported search services such as Insights allow you to request information from Microsoft or third-party services from within an Office application.
После 22 часов, когда он закрыт, приходится обходить его под открытым небом.
After 22:00, when it is closed, it is necessary to walk around it under the open sky.
Ошибка «Программа Zune не поддерживает Windows с пакетом обновления 2 (SP2)»
"Zune software doesn't support Windows Service Pack 2" error
Открытым текстом это означает не что иное, как цензуру.
In plain language, this is nothing other than censorship.
IE6 в Windows XP с пакетом обновления 2 (SP2) и более ранние версии не отвечают этим требованиям.
IE6 in Windows XP SP2 and earlier also does not meet these requirements.
Дом Демидова, скорее всего, станет музеем, открытым для всех желающих.
The Demidov House will most probably become a museum that will be open to the public.
«Нет носителя с установочным пакетом для среды .NET Framework 2.0».
“Can't find the media for installation package ".NET framework Runtime 2.0".
Открытым остается вопрос, поступят ли налоги от добываемой в Уватском районе нефти в бюджет региона или они будут выплачиваться по месту регистрации нового собственника месторождений.
The open-ended question remains, will taxes from oil produced in the Uvatskiy region proceed to the budget of the region or will they be paid based on the place of registration of the new owner of the fields?
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.
In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.
Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.
Advert