Sentence examples of "сбросила" in Russian

<>
Вега сбросила бомбу на гнездо Гавриила. Vega dropped a bomb on Gabriel's aerie.
Гильда перепугалась и сбросила тело в реку или спрятала в лесу. Gilda got scared, dumped his body in the river or into the woods.
Ты сбросила бомбу на чёртову свадьбу, вот что случилось! You dropped a bomb on a goddamn wedding is what happened!
Клэр Райзен сбросила бомбу на твоё гнездо, используя самолёт Королевы Елены. Claire Riesen dropped a bomb on your aerie using the Queen of Helena's plane.
Я еще не видел, чтобы женщина так быстро сбросила с себя панталоны. Never saw a woman drop her knickers so fast.
Ты только что сбросила на него своё "Потому что я так сказала"? Did you just drop the "because I said so" bomb on him?
Или что Америка сбросила свою первую атомную бомбу на Париж в 1924 году? Or that America dropped the first atomic bomb on Paris in 1924? You didn't?
На Баварском народном фестивале в воскресенье, канцлер Германии Ангела Меркель сбросила риторическую бомбу. At a Bavarian folk festival on Sunday, German Chancellor Angela Merkel dropped a rhetorical bombshell.
Большинство из них по мощности превосходили те заряды, которые Америка сбросила на Японию. Most were orders of magnitude more powerful than the weapons America dropped on Japan.
Ваша жена только что сбросила на вас бомбу, а вы все еще тут стоите. Your wife just dropped a bomb on you, and you're still standing.
После нападения «Хезболлы» 21 ноября израильская авиация сбросила листовки над некоторыми районами Ливана, включая Бейрут. Following the Hizbollah attack on 21 November, Israeli aircraft dropped leaflets over some areas of Lebanon, including Beirut.
По данным американских ВВС, действующая против «Исламского государства» коалиция во главе с США в ноябре сбросила 3 271 бомбу, то есть, максимальное количество за всю кампанию, длящуюся уже 16 месяцев. The U.S.-led coalition targeting Islamic State dropped 3,271 bombs in November, the most in its 16-month campaign, Air Force data show.
В Бордж эль-Браджне израильская авиация сбросила 23 тонны взрывчатых веществ на строящуюся мечеть, в результате чего она была разрушена, серьезный ущерб был нанесен прилегающей зоне, а одна женщина получила ранения. In Borj al-Brajne, Israeli military aircraft dropped 23 tons of explosives on a mosque under construction, as a result of which the mosque was destroyed, the surrounding area was seriously damaged and a woman was injured.
Имеется возможность сбросить номерные серии. You can reset number sequences.
Вот почему он сбросил бомбу. That's why he dropped the bomb.
И сбросил бак в озеро. And dumped that silo in the lake.
Судя по углу падения, я бы сказал, что парень сброшен со здания. Judging frome angle of descent, I'd say that guy was thrown off the building.
Я помог ему сбросить пару кило до начала пляжного сезона. I helped him shed some unwanted poundage before beach season.
Крысы выползают по ночам в поисках еды в сброшенных контейнерах. Rats crawl out at night in search of food in the discarded containers.
На последних майских выборах сельским избирателям Индии удалось сбросить правящую коалицию. In last May's national elections, India's rural voters unseated the ruling coalition.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

In this section, you can see how words and expressions are used in different contexts using examples of translations made by professionals. The Contexts section will help you learn English, German, Spanish and other languages. Here you can find examples with phrasal verbs and idioms in texts that vary in style and theme. Examples can be sorted by translations and topics.

Learn foreign languages, see the translation of millions of words and expressions, and use them in your e-mail communication.