Usage examples of "свежи" in Russian with translation to English

<>
Хотя экономический кризис миновал, его шрамы пока ещё свежи. Although the economic crisis is over, its scars remain fresh.
Но это событие произошло в 1970 году, когда воспоминания о разрушительных действиях войны были еще свежи. But that was in 1970, when memories of the war's ravages were fresh.
Иногда раны прошлого настолько свежи, что даже демократические правительства умышленно хранят молчания, чтобы не сохранить единство нации. Sometimes the wounds of the past are so fresh that even democratic governments deliberately impose silence in order to foster unity.
Эти фотографии свежи и забавны – должно быть, участие в этих фотосъемках стало настоящим событием для многих людей. It’s fresh and fun, and it really must have been something to be involved in the shoots pictured in this book.
Еще свежи в памяти события, произошедшие на Восточном Тиморе в 1999 году, и тамошние трудности не исчезли. The events in East Timor in 1999 remain fresh in memory, and difficulties linger.
Воспоминания о храбрости тех, кто обрел свое общественное сознание, преодолел страх и смог противостоять коммунистической диктатуре все еще свежи в моей памяти. The bravery of those who found their social conscience, overcame fear, and stood up to communist dictatorship remains fresh in my memory.
Она была создана более шестидесяти лет назад, когда в памяти людей еще были свежи ужасы второй мировой войны и очень актуальны вопросы мира и безопасности. It was created more than sixty years ago, under the still-fresh impression of the horrors of the Second World War and with a strong focus on matters of peace and security.
Когда мы собирались в прошлом году, ужасающие воспоминания террористических актов в Нью-Йорке и в Вашингтоне, округ Колумбия, были еще свежи в нашем сознании, и сильна была наша решимость подавить терроризм. When we met last year, the horror of the terrorist attacks on New York and Washington, D.C., was fresh in our minds and our resolve to stamp out terrorism strong.
Никарагуа жестоко пострадала от природных явлений; последствия урагана «Митч», обрушившегося на центральноамериканский регион в 1998 году, и сильное теллурическое движение в восточной части нашей страны, которые привели к гибели людей и значительному материальному ущербу, еще свежи в нашей памяти. Nicaragua has been cruelly punished by natural phenomena; the effects of hurricane Mitch, which lashed the Central American region in 1998, and of strong telluric movement shook the eastern part of our country, causing loss of human life and considerable material damage are still fresh.
Свежая рыба может и надоесть. You can get tired of fresh fish.
Роспись старая, а надпись свежая. Painting's old, script is new.
Запах свежего печенья - хорошо, свежая вонь из туалета - плохо. Warm cookie smell, good - hot poop smell, bad.
Свежий и почти живительный запах. A crisp and almost invigorating scent.
Сегодня ожидается небольшая облачность, свежий ветер, температура воздуха поднимется до 80 градусов. It's gonna be partly cloudy, breezy and warm today with highs around 80.
Клубничка, должно быть, очень свежая. The, uh, strawberries are supposed to be really fresh.
Мы получили свежайшее видео из Шанхая! We got some brand-new Shanghai vid!
Запах свежего печенья - хорошо, свежая вонь из туалета - плохо. Warm cookie smell, good - hot poop smell, bad.
По глоткам чистого, свежего, воздуха Новой Англии. Taking a deep breath of clean, crisp, New England air.
Заборчик, куча детишек, свежая выпечка. The picket fence, a dozen kids, fresh baked goods.
Курт любит печенье из свежего картофеля. Kurt likes them made with new potatoes.
Examples of word usage in different contexts are provided solely for linguistic purposes, i.e. to study word usage in a sentence in one language and how they can be translated into another. All samples are automatically collected from a variety of publicly available open sources using bilingual search technologies.
If you find a spelling, punctuation or any other error in the original or translation, use the "Report a problem" option or write to us.

What is translation in context on PROMT.One

The “Contexts” section on PROMT.One is your translation-in-context tool that helps you find real examples of how words and phrases are used. Just enter a word and the service will show its translation in context — sentences from bilingual sources where this word is used together with its translation into the target language. This helps you understand subtle shades of meaning and correct usage in speech, whether it is a rare term or a common everyday phrase.

Millions of usage examples from real texts

Millions of translation examples are collected automatically from already translated texts: documents, websites, books, movie dialogues and more. Thanks to this, you can see a word in different situations — from formal business style to everyday colloquial speech. For convenience, the results can be filtered by a specific translation or topic, and you can also search within the examples found to quickly focus on the context you need.

How translation in context helps you learn a language

By using the “Contexts” section, you can effectively expand your vocabulary. The service clearly shows how idioms, phrasal verbs and polysemantic words are translated in different contexts. This makes language learning easier: you remember new words together with their real usage and immediately see correct translations in authentic, living language. Take advantage of context-based translation on PROMT.One — learning a language becomes easier and more engaging!