Ejemplos del uso de "сильного" en ruso con traducción "major"

<>
Последнее условие частично уже почти выполнено, но политика США по стабилизации своей финансовой системы должна помочь избежать сильного падения доллара. The latter condition may already have been partially met, but US policies to stabilize its financial system should help avoid a major dollar slide.
Спустя четыре месяца после сильного землетрясения, разрушительного цунами и начала постоянных ядерных угроз, все еще предстоит запустить всеобъемлющую программу реконструкции. Four months after a major earthquake, a devastating tsunami, and the start of persistent nuclear uncertainties, a comprehensive reconstruction program has yet to be launched.
При этом максимальный вклад в рост доллара внесли пары EUR/USD и USD/CAD, на других парах с долларом сильного движения в направлении укрепления USD не наблюдалось. The main contributor to the increase in the greenback was made by currency pairs EUR / USD and USD / CAD, against its other major counterparts the markets observed consolidation towards the USD.
Послушайте, у нее же сильная травма головы. Look, she suffered major head trauma.
Но некоторые экономические гиганты довольно сильно отстают. But some major economies fall well behind.
Да, такое бывает редко, но она пережила сильное потрясение. Okay, it's rare, but she's been through a major trauma.
Насилие оказало сильный эффект на отношение иракцев к иностранцам. The violence has had a major effect on Iraqi attitudes toward foreigners.
Избавимся от них и это сильно заденет её основную поддержку. And if we take them out, it will be a major blow to her support base.
На сканнерах сильное разрушение подпространства в их последних известных координатах. Scanners are reading major subspace disruption at their last coordinates.
Лизель умерла от значительной травмы головы, вызванной сильным ударом о мостовую. Liselle died of major head trauma caused by forceful contact with the pavement.
Около 7% людей с сильным депрессивным расстройством, сводят счеты с жизнью. Around 7% of people with major depressive disorder will take their own lives.
Сильное беспокойство, однако, вызывает то, что есть признаки увеличения объема неработающих ссуд. The major concern, however, is evidence of a growing volume of non-performing loans.
Весь контроль качества, который очень сильно влияет на промышленные процессы, основан на статистике. All of quality control, which has had a major impact on industrial processing, is underpinned by statistics.
Несомненно, это было главным событием, которое сильно повлияло на фондовые биржи во всем мире. Surely, this was a major event that would plausibly affect stock markets all over the world.
Это текст одной писательницы, которая нигде не публиковалась, сильный голос, который должен быть услышан. A text by an authoress who's never been published, a major voice, which must be heard.
Мы опубликовали статью в журнале "Наука, и, впервые описали уничтожение кораллового рифа сильным ураганом. And we published a paper in Science, the first time that anybody ever described the destruction on a coral reef by a major hurricane.
Можно так сказать, что и распорядитель судьбы в казино сильно повысил уровень жизни Бена Кэмбелла. I guess you could say the casino host of fate gave Ben Campbell a major upgrade.
Отступление из района осуществления своей первой крупной "иностранной" военной миссии станет сильным ударом для альянса. To retreat from its first major "out of area" mission would be a damaging blow for the alliance.
Сильные потрясения, испытываемые мировой торговлей, финансами, системой передвижения и производством, оказывают разрушительное воздействие на мировую экономику. Major disruptions to global trade, finance, travel, and production have dire effects on the world economy.
Однако, предотвращая какие-либо сильные экономические потрясения, изменения окажут положительное воздействие, поскольку распределение капитала становится более эффективным. However, barring any major economic bumps, the changes will have a positive impact, as capital allocation becomes more efficient.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.