Exemplos de uso de "следа" em russo com tradução para o inglês

<>
И забрать, не оставив следа. Extract without leaving a trace.
В группе Проверка выберите параметры аудиторского следа, которые требуется включить. In the Validation group, select the audit trail parameters that you want to enable:
Это почти сбило нас со следа, как вы и рассчитывали. Nearly threw us off track, as you hoped it would.
Данные площади составляет сегодня более 50% "экологического следа" и возрастут к середине столетия до ?. This now makes up more than 50% of the ecological footprint, and will grow to three-quarters before mid-century.
Теперь нет и следа опухолей. Now there is no sign of the tumours.
Противоборствующие журналисты исчезают без следа. Crusading journalists disappear without a trace.
Включение аудиторского следа в запись и отчетность табеля учета рабочего времени. Enable audit trails on timesheet entry and reporting.
Ты хочешь, что я выдумала историю, чтобы сбить её со следа, чтобы она не узнала, что мы занимались сексом? You want me to make up a story to throw her off the track so that she doesn't know that we had sex?
Данные площади составляет сегодня более 50% "экологического следа" и возрастут к середине столетия до 3 4. This now makes up more than 50% of the ecological footprint, and will grow to three-quarters before mid-century.
Последующие сканирования не показали и следа болезни. Follow-up scans revealed no sign of the disease.
От польской власти не осталось и следа. No trace of Polish authority remained.
Платили наличными, всё на ваше имя, чтобы не оставить бумажного следа. Paid cash, everything in your name so Ray couldn't leave a paper trail.
И в конце, если гнев и появится, то просто проскочит сквозь разум без следа, словно птица, пролетевшая по небу. And, at the end, although it may rise, it will just cross the mind, like a bird crossing the sky without leaving any track.
Помимо энергоэффективности, содействовать уменьшению " углеродного следа " того или иного здания может также общее улучшение его эксплуатации. In addition to energy efficiency, it is the overall building performance that also can contribute to reducing the carbon footprint of a building.
В США также нет и следа напряженности – давно предсказывавшийся "обвал", вызванный утечкой рабочих мест на Юг, так и не случился. Nor is there any sign of stress in the US - the long predicted "giant sucking sound as jobs go South" never happened.
Да, он знал как не оставить и следа. Yeah, knew not to leave a trace.
Фактические суммы вычитаются из баланса проводок прогнозов без какого-либо аудиторского следа. Actual amounts are subtracted from forecast transaction balances without any audit trail.
Кроме того, были доработаны функции контрольного следа для отслеживания изменений, вносимых в ключевые контрольные документы, такие как информация о банковских счетах и подробные данные о поставщиках, а также документы относительно сделок в иностранной валюте. In addition, audit trail features were enhanced to track changes to key control documents such as bank accounts and details in vendor records and foreign exchange documents, among others.
К счастью, молодые поколения сегодня лучше образованы, им в большей степени, чем предыдущим поколениям, импонирует идея сокращения собственного углеродного следа. Fortunately, younger generations today are better educated and more committed to reducing their own carbon footprint than previous generations were.
Она умерла своей смертью, не оставив и следа. She had died a natural death without leaving a trace.
Os exemplos de uso de palavras em diferentes contextos são dados só para fins linguísticos, ou seja, para estudar o uso de palavras numa língua e as suas traduções para outra. Todos os exemplos são colecionados automaticamente em fontes abertas usando tecnologia de pesquisa de dados bilíngues. Se você encontrar algum erro de ortografia, pontuação ou outro erro no texto original ou na tradução, use a opção "Reportar um erro" ou escreva para nós.

O que é tradução em contexto no PROMT.One

A seção «Exemplos» do PROMT.One é a sua ferramenta de tradução em contexto, que ajuda você a encontrar exemplos reais de uso de palavras e expressões. Basta digitar uma palavra e o serviço mostrará a tradução em contexto — frases de fontes bilíngues em que essa palavra é usada junto com a sua tradução para o idioma de destino. Isso ajuda a compreender nuances de significado e o uso correto na fala, seja um termo raro ou uma expressão do dia a dia.

Milhões de exemplos de uso em textos reais

Milhões de exemplos de tradução são coletados automaticamente a partir de textos já traduzidos: documentos, sites, livros, diálogos de filmes e muito mais. Assim, você pode ver uma palavra em diferentes situações — desde um estilo formal e profissional até a linguagem coloquial. Para maior comodidade, os resultados podem ser filtrados por tradução específica ou por tema, e você também pode pesquisar dentro dos exemplos encontrados para destacar rapidamente o contexto de que precisa.

Como a tradução em contexto ajuda no aprendizado de idiomas

Ao usar a seção «Contextos», você expande seu vocabulário de forma eficiente. O serviço mostra claramente como expressões idiomáticas, verbos frasais e palavras com vários significados são traduzidos em diferentes contextos. Isso facilita o aprendizado de idiomas: você memoriza novas palavras levando em conta o uso real e vê imediatamente uma tradução correta em uma linguagem viva e autêntica. Aproveite os recursos de tradução em contexto do PROMT.One — aprender um idioma fica mais fácil e muito mais interessante!