Beispiele für die Verwendung von "следовать последней моде" im Russischen
Вы сами накроете на стол, чтобы все было по последней европейской моде.
You shall set table yourself, so everything shall be done in best European custom.
Я просто пытаюсь следовать моде и отражать то, что печатают в журналах.
I'm just trying to be in fashion and mirror what I see in the magazines.
И девушки, которых я буду одевать, не станут следовать моде.
And the girls I dress won't follow trends.
Она была последней, кого я ожидал увидеть в таком месте.
She was the last person I expected to see in such a place.
Учитывая нынешнюю плачевную ситуацию на музыкальном рынке, ситуация из ряда вон выходящая, ведь речь идет не о новой Лане Дель Рей или очередном сладкоголосом представителе "нового R'n'B", а о дуэте быковатых на вид британцев, играющих с тем уровнем громкости и интенсивности, который последний раз был в моде пару десятилетий назад.
Given the sorry state of the current music industry, this situation is quite remarkable; after all, we’re not talking about the next Lana Del Rey or your run-of-the-mill, sweet-sounding representative of the “new R&B”, but about a moody-looking duo of Brits that plays with such a level of volume and intensity that hasn’t been in vogue for several decades.
Преступником автор назначает персонажа, который ни с того ни с сего появляется в последней главе этой книги.
The author pins the crime on a character who pops up in the last chapter of this book.
При использовании этой информации я, конечено же, буду следовать вашим требованиям.
When using this information, I will of course follow your requirements.
"Валентино равнодушен к моде, его страсть - это вневременное", - объясняет эта итальянская аристократка, которая живет между Парижем, Нью-Йорком и Буэнос-Айресом.
"Valentino is indifferent to fashion, his obsession is timeless" says this Italian aristocrat who lives between Paris, New York and Buenos Aires.
Она была последней, кого я ожидал здесь увидеть.
She was the last person I had expected to see there.
Обнаружив отрасль или компанию, оказавшиеся у финансового сообщества «не в моде», оцененные им значительно ниже, нежели можно было ожидать, исходя из анализа реального положения дел, инвестор, если он не пойдет «вслед за толпой», сможет собрать неплохой урожай.
If he can find an industry or a company where the prevailing style or mode of financial thinking is considerably less favorable than the actual facts warrant, he may reap himself an extra harvest by not following the crowd.
В стометровке она стартовала последней, но быстро нагнала остальных
In a hundred meter dash she started last but soon caught up with the others.
Эта гордость, отличавшая Ходорковского и Пугачева, в нынешней России не в моде, и на ее место пришла пагубная смесь джингоизма и коррупции.
That pride, which both Khodorkovsky and Pugachev exhibited, is out of fashion in today's Russia, replaced by a noxious cocktail of jingoism and corruption.
Beispiele für den Wortgebrauch in verschiedenen Kontexten werden ausschließlich zu linguistischen Zwecken bereitgestellt, d. h. um den Wortgebrauch in einer Sprache und Varianten ihrer Übersetzung in eine andere zu untersuchen. Alle Beispiele werden automatisch aus offenen Quellen mit Hilfe einer zweisprachigen Suchtechnologie gesammelt. Wenn Sie einen Rechtschreib-, Zeichensetzungs- oder anderen Fehler im Original oder in der Übersetzung finden, nutzen Sie die Option „Problem melden“ oder schreiben Sie uns.
In diesem Abschnitt können Sie anhand professioneller Übersetzungen sehen, wie einzelne Wörter und Ausdrücke in verschiedenen Kontexten verwendet werden. Kontexte helfen Ihnen, Englisch, Deutsch, Französisch, Spanisch und andere Sprachen zu lernen. Hier finden Sie Beispiele mit Phrasal verbs im Englischen, idiomatischen Ausdrücken und mehrdeutigen Wörtern in einer Vielzahl von Stilen und Themen. Die Beispiele können nach Übersetzung und Themen sortiert werden, und anhand der gefundenen Beispiele kann eine Verfeinerungssuche durchgeführt werden.
Lernen Sie Fremdsprachen und prüfen Sie Verwendung von Wörtern an realen zweisprachigen Beispielen.
Werbung