Ejemplos del uso de "создаваемые" en ruso con traducción "create"

<>
Соединители отправки, автоматически создаваемые пограничной подпиской Send connectors created automatically by the Edge Subscription
Создаваемые мероприятия отображаются в форме Мероприятия. The activities that you create appear in the Activities form.
Можно измерять создаваемые ей аэродинамические силы. You can measure the aerodynamic forces it's creating.
Технологии, создаваемые инновационными компаниями, дадут нам свободу. Technology created by innovative companies will set us all free.
Затрагиваются только проекты, создаваемые после изменения значений параметров. Only projects that are created after you change a setting are affected.
Данные дочерних компаний экспортируются в автоматически создаваемые файлы. The subsidiary data is exported to files that are created automatically.
Взглянем на некоторые карты, создаваемые пользователями прямо сейчас. Let's look at some of the maps being created by users right now.
Все вновь создаваемые эксперты автоматически помещаются в эту директорию; All newly created experts will be automatically placed into this directory;
Внутренние отчеты - это черновики, создаваемые для ваших собственных нужд. Internal reports are drafts created for your own reference.
Создаваемые вами группы отображаются в пользовательском интерфейсе в экспресс-вкладках. The groups you create are displayed in the user interface on FastTabs.
Эти площадки включают eBay и онлайн-магазины, создаваемые вашей организацией. These marketplaces include eBay and online stores that your organization creates.
По умолчанию эти параметры копируются в новые документы, создаваемые для поставщика. By default, these settings are copied to new documents that you create for the vendor.
Аналогичным образом создаваемые профили пользователя, следует присоединить к сотрудникам и пользователями. Similarly, the user profiles that you create should be attached to employees and users.
Создаваемые шаблоны доступны для всех пользователей, обладающих доступом к текущей компании. The templates that you create are available to all users who have access to the current company account.
Дополнительные сведения см. в разделе Соединители отправки, автоматически создаваемые пограничной подпиской. For more information, see Send connectors created automatically by the Edge Subscription.
Можно также указать ОС, создаваемые или производимые как часть проекта НЗП. You can also designate a fixed asset that you are creating or manufacturing as part of an estimate project.
Работники, создаваемые в качестве работников регистрации времени, подключаются к группе графиков работы. When you create workers as time registration workers, you connect them to a profile group.
Создаваемые организационные иерархии представляют собой связи между организациями, которые занимаются коммерческой деятельностью. The organizational hierarchies that you create represent the relationships between the organizations that make up your business.
Дополнительные сведения см. в разделе Соединители отправки, автоматически создаваемые пограничной подпиской этой статьи. For more information, see the Send connectors created automatically by the Edge Subscription section in this topic.
При изменении значения, установленного по умолчанию, затрагиваются только проекты, создаваемые после изменения параметра. If you change the default setting, only projects that are created after you change the setting are affected.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.