Ejemplos del uso de "соответствующая" en ruso con traducción "comply"

<>
Можно настроить workflow-процесс утверждения, где автоматически будет утверждаться регистрация, соответствующая настроенным в workflow-процессе правилам. It is possible to set up a workflow approval process that automatically approves registrations that comply with the rules set up in the workflow.
У организации есть Страница на Facebook, соответствующая Нормам сообщества Facebook, размещенным на странице www.facebook.com/communitystandards. Has a Facebook page that complies with Facebook’s community standards posted at (www.facebook.com/communitystandards).
Техническая служба должна соответствовать стандарту ISO 17025: 1999, касающемуся общих критериев функционирования испытательной лаборатории (техническая служба, официально аккредитованная членом Международной организации по сотрудничеству в области аккредитации лабораторий (ИЛАК), признается как соответствующая вышеуказанным требованиям). The Technical Service shall comply with the standard: ISO 17025: 1999 on general criteria for the operation of testing laboratory (A Technical Service which is officially accredited by a member of the International Laboratory Accreditation Cooperation (ILAC) is recognised as fulfilling with the above requirements).
Проблемы возникают, в частности, в случае веществ транспортной категории 4, к которым может применяться освобождение от требования о размещении маркировки в виде табличек оранжевого цвета при перевозке неограниченных количеств, в то время как на транспортных средствах, перевозящих эти же грузы в таре с соблюдением требований главы 3.4, по-прежнему должна размещаться маркировка, соответствующая пункту 3.4.12, если общая масса брутто перевозимого количества превышает 8 тонн. The problem arises in particular in cases of unlimited quantities of transport category 4 substances that may be exempted from the requirements of orange-coloured plate marking, whereas vehicles carrying the same merchandise in packages that comply with the regulations of chapter 3.4 must always have a marking in accordance with 3.4.12 when the total gross mass of the quantity carried exceeds 8 tonnes.
Ваше приложение должно соответствовать Политике Платформы Facebook You app must comply to the Facebook Platform Policies
Вся реклама должна соответствовать правилам размещения рекламы. All ads must comply with Ads policy.
Процесс обработки зарплаты соответствует применимым требованиям законодательства. Your payroll process complies with applicable legal requirements.
Например, введите Этот запрос соответствует политикам организации. For example, enter This request complies with the policies of our organization.
Реклама услуг подписки должна соответствовать представленным ниже требованиям. Ads for subscription services must comply with all requirements below:
Все фотографии должны соответствовать условиям Пользовательского соглашения LinkedIn. All photos must comply with our User Agreement.
Мы можем выполнить Ваши пожелания относительно соответствующего складирования. We can fully comply with your wishes regarding appropriate storage.
Материалы в моментальных статьях должны соответствовать нашим Нормам сообщества. Content in Instant Articles must comply with our Community Standards.
Отключение опроса. Опросы Brand Lift, не соответствующие правилам, блокируются. Survey disabling: Brand Lift surveys that do not comply with the policies herein may be suspended.
Оно должно соответствовать нормам материального права, в частности принципу соразмерности. It must comply with substantive standards, in particular the principle of proportionality.
Втягивающее устройство должно соответствовать требованиям Правил № 16, регламентирующим силу втягивания. The retractor shall comply with the requirements of Regulation No. 16 for retraction force.
1. Брендированные материалы должны соответствовать нашим Правилам использования брендированных материалов. 1. Branded content must comply with our Branded Content Policies.
Процедуры должны быть упрощенными и согласованными и соответствовать международным стандартам. Procedures should be simplified, harmonised and should comply with international standards.
Приложения, размещенные на вашей Странице, должны соответствовать Политике Платформы Facebook. Apps on your Page must comply with the Facebook Platform Policies.
Кроме того, все материалы Страниц должны соответствовать нашим Нормам сообщества. Additionally, all content on Pages must comply with our Community Standards.
Поставщики должны соответствовать единицам изменения количества, используемым клиентами Microsoft Dynamics AX. Vendors must comply with the Microsoft Dynamics AX customer’s unit of measure for quantities.
Los ejemplos del uso de palabras en diferentes contextos se proporcionan únicamente con fines lingüísticos, es decir, para estudiar el uso de palabras en un idioma y sus opciones de traducción a otro. Están recopilados automáticamente de fuentes abiertas utilizando tecnología de búsqueda basada en datos bilingües. Si encuentras un error ortográfico o de puntuación en el original o en la traducción, utiliza la opción "Informar de un problema" o escríbenos.

En esta sección, puedes ver cómo se usan las palabras y expresiones en diferentes contextos con los ejemplos de traducciones realizadas por profesionales. La sección Contextos te ayudara a aprender inglés, alemán, español y otros idiomas. Aquí puedes encontrar ejemplos con las frases verbales, expresiones idiomáticas y palabras ambiguas en textos de diferentes estilos y temas.

Los ejemplos se pueden ordenar por traducciones y temas, y también se puede realizar una búsqueda más precisa en los ejemplos encontrados.